< 詩篇 106 >

1 主をほめたたえよ。主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 だれが主の大能のみわざを語り、その誉をことごとく言いあらわすことができようか。
Who can describe the mighty acts of the LORD or fully proclaim His praise?
3 公正を守る人々、常に正義を行う人はさいわいである。
Blessed are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
4 主よ、あなたがその民を恵まれるとき、わたしを覚えてください。あなたが彼らを救われるとき、わたしを助けてください。
Remember me, O LORD, in Your favor to Your people; visit me with Your salvation,
5 そうすれば、わたしはあなたの選ばれた者の繁栄を見、あなたの国民の喜びをよろこび、あなたの嗣業と共に誇ることができるでしょう。
that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance.
6 われらは先祖たちと同じく罪を犯した。われらは不義をなし、悪しきことを行った。
We have sinned like our fathers; we have done wrong and acted wickedly.
7 われらの先祖たちはエジプトにいたとき、あなたのくすしきみわざに心を留めず、あなたのいつくしみの豊かなのを思わず、紅海で、いと高き神にそむいた。
Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea.
8 けれども主はその大能を知らせようと、み名のために彼らを救われた。
Yet He saved them for the sake of His name, to make His power known.
9 主は紅海をしかって、それをかわかし、彼らを導いて荒野を行くように、淵を通らせられた。
He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.
10 こうして主は彼らをあだの手から救い、敵の力からあがなわれた。
He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
11 水が彼らのあだをおおったので、そのうち、ひとりも生き残った者はなかった。
The waters covered their foes; not one of them remained.
12 このとき彼らはそのみ言葉を信じ、その誉を歌った。
Then they believed His promises and sang His praise.
13 しかし彼らはまもなくそのみわざを忘れ、その勧めを待たず、
Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel.
14 野でわがままな欲望を起し、荒野で神を試みた。
They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert.
15 主は彼らにその求めるものを与えられたが、彼らのうちに病気を送って、やせ衰えさせられた。
So He granted their request, but sent a wasting disease upon them.
16 人々が宿営のうちでモーセをねたみ、主の聖者アロンをねたんだとき、
In the camp they envied Moses, as well as Aaron, the holy one of the LORD.
17 地が開けてダタンを飲み、アビラムの仲間をおおった。
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
18 火はまたこの仲間のうちに燃え起り、炎は悪しき者を焼きつくした。
Then fire blazed through their company; flames consumed the wicked.
19 彼らはホレブで子牛を造り、鋳物の像を拝んだ。
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.
20 彼らは神の栄光を草を食う牛の像と取り替えた。
They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox.
They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
22 彼らは、エジプトで大いなる事をなし、ハムの地でくすしきみわざをなし、紅海のほとりで恐るべき事をなされた救主なる神を忘れた。
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.
23 それゆえ、主は彼らを滅ぼそうと言われた。しかし主のお選びになったモーセは破れ口で主のみ前に立ち、み怒りを引きかえして、滅びを免れさせた。
So He said He would destroy them— had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them.
24 彼らは麗しい地を侮り、主の約束を信ぜず、
They despised the pleasant land; they did not believe His promise.
25 またその天幕でつぶやき、主のみ声に聞き従わなかった。
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
26 それゆえ、主はみ手をあげて、彼らに誓い、彼らを荒野で倒れさせ、
So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness,
27 またその子孫を、もろもろの国民のうちに追い散らし、もろもろの地に彼らをまき散らそうとされた。
to disperse their offspring among the nations and scatter them throughout the lands.
28 また彼らはペオルのバアルを慕って、死んだ者にささげた、いけにえを食べた。
They yoked themselves to Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
29 彼らはそのおこないをもって主を怒らせたので、彼らのうちに疫病が起った。
So they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
30 その時ピネハスが立って仲裁にはいったので、疫病はやんだ。
But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained.
31 これによってピネハスはよろず代まで、とこしえに義とされた。
It was credited to him as righteousness for endless generations to come.
32 彼らはまたメリバの水のほとりで主を怒らせたので、モーセは彼らのために災にあった。
At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them.
33 これは彼らが神の霊にそむいたとき、彼がそのくちびるで軽率なことを言ったからである。
For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips.
34 彼らは主が命じられたもろもろの民を滅ぼさず、
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
35 かえってもろもろの国民とまじってそのわざにならい、
but they mingled with the nations and adopted their customs.
36 自分たちのわなとなった偶像に仕えた。
They worshiped their idols, which became a snare to them.
37 彼らはそのむすこ、娘たちを悪霊にささげ、
They sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 罪のない血、すなわちカナンの偶像にささげたそのむすこ、娘たちの血を流した。こうして国は血で汚された。
They shed innocent blood— the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
39 このように彼らはそのわざによっておのれを汚し、そのおこないによって姦淫をなした。
They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
40 それゆえ、主の怒りがその民にむかって燃え、その嗣業を憎んで、
So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance.
41 彼らをもろもろの国民の手にわたされた。彼らはおのれを憎む者に治められ、
He delivered them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
42 その敵にしえたげられ、その力の下に征服された。
Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
43 主はしばしば彼らを助けられたが、彼らははかりごとを設けてそむき、その不義によって低くされた。
Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity.
44 それにもかかわらず、主は彼らの叫びを聞かれたとき、その悩みをかえりみ、
Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress.
45 その契約を彼らのために思い出し、そのいつくしみの豊かなるにより、みこころを変えられ、
And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion.
46 彼らをとりこにした者どもによって、あわれまれるようにされた。
He made them objects of compassion to all who held them captive.
47 われらの神、主よ、われらを救って、もろもろの国民のなかから集めてください。われらはあなたの聖なるみ名に感謝し、あなたの誉を誇るでしょう。
Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.
48 イスラエルの神、主はとこしえからとこしえまでほむべきかな。すべての民は「アァメン」ととなえよ。主をほめたたえよ。
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Hallelujah!

< 詩篇 106 >