< 詩篇 105 >

1 主に感謝し、そのみ名を呼び、そのみわざをもろもろの民のなかに知らせよ。
Give thanks to Jehovah. Call on his name. Make his deeds known among the peoples.
2 主にむかって歌え、主をほめうたえ、そのすべてのくすしきみわざを語れ。
Sing to him, sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
3 その聖なるみ名を誇れ。主を尋ね求める者の心を喜ばせよ。
Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
4 主とそのみ力とを求めよ、つねにそのみ顔を尋ねよ。
Seek Jehovah and his strength. Seek his face forever more.
5
Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
6 そのしもべアブラハムの子孫よ、その選ばれた者であるヤコブの子らよ、主のなされたくすしきみわざと、その奇跡と、そのみ口のさばきとを心にとめよ。
you offspring of Abraham, his servant, you descendants of Jacob, his chosen ones.
7 彼はわれらの神、主でいらせられる。そのさばきは全地にある。
He is Jehovah, our God. His judgments are in all the earth.
8 主はとこしえに、その契約をみこころにとめられる。これはよろず代に命じられたみ言葉であって、
He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
9 アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
10 主はこれを堅く立てて、ヤコブのために定めとし、イスラエルのために、とこしえの契約として
and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
11 言われた、「わたしはあなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
saying, "To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance;"
12 このとき彼らの数は少なくて、数えるに足らず、その所で旅びととなり、
when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
13 この国からかの国へ行き、この国から他の民へ行った。
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
14 主は人の彼らをしえたげるのをゆるさず、彼らのために王たちを懲しめて、
He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
15 言われた、「わが油そそがれた者たちにさわってはならない、わが預言者たちに害を加えてはならない」と。
"Do not touch my anointed ones. Do my prophets no harm."
16 主はききんを地に招き、人のつえとするパンをことごとく砕かれた。
He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
17 また彼らの前にひとりをつかわされた。すなわち売られて奴隷となったヨセフである。
He sent a man ahead of them, Joseph, sold as a slave.
18 彼の足は足かせをもって痛められ、彼の首は鉄の首輪にはめられ、
They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
19 彼の言葉の成る時まで、主のみ言葉が彼を試みた。
until the time that his word happened, and Jehovah's word proved him true.
20 王は人をつかわして彼を解き放ち、民のつかさは彼に自由を与えた。
The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
21 王はその家のつかさとしてその所有をことごとくつかさどらせ、
He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;
22 その心のままに君たちを教えさせ、長老たちに知恵を授けさせた。
to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
23 その時イスラエルはエジプトにきたり、ヤコブはハムの地に寄留した。
Israel also came into Egypt. Jacob sojourned in the land of Ham.
24 主はその民を大いに増し加え、これをそのあだよりも強くされた。
He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
25 主は人々の心をかえて、その民を憎ませ、そのしもべたちを悪賢く扱わせられた。
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
26 主はそのしもべモーセと、そのお選びになったアロンとをつかわされた。
He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
27 彼らはハムの地で主のしるしと、奇跡とを彼らのうちにおこなった。
They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
28 主は暗やみをつかわして地を暗くされた。しかし彼らはそのみ言葉に従わなかった。
He sent darkness, and made it dark, but they rebelled against his words.
29 主は彼らの水を血に変らせて、その魚を殺された。
He turned their waters into blood, and killed their fish.
30 彼らの国には、かえるが群がり、王の寝間にまではいった。
Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
31 主が言われると、はえの群れがきたり、ぶよが国じゅうにあった。
He spoke, and swarms of flies came, and gnats in all their territory.
32 主は雨にかえて、ひょうを彼らに与え、きらめくいなずまを彼らの国に放たれた。
He gave them hail for rain, flaming fire in their land.
33 主は彼らのぶどうの木と、いちじくの木とを撃ち、彼らの国のもろもろの木を折り砕かれた。
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
34 主が言われると、いなごがきたり、無数の若いいなごが来て、
He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
35 彼らの国のすべての青物を食いつくし、その地の実を食いつくした。
ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.
36 主は彼らの国のすべてのういごを撃ち、彼らのすべての力の初めを撃たれた。
He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
37 そして金銀を携えてイスラエルを出て行かせられた。その部族のうちに、ひとりの倒れる者もなかった。
And he brought them out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.
38 エジプトは彼らの去るのを喜んだ。彼らに対する恐れが彼らに臨んだからである。
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
39 主は雲をひろげておおいとし、夜は火をもって照された。
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
40 また彼らの求めによって、うずらを飛びきたらせ、天から、かてを豊かに彼らに与えられた。
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
41 主が岩を開かれると、水がほとばしり出て、かわいた地に川のように流れた。
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
42 これは主がその聖なる約束と、そのしもべアブラハムを覚えられたからである。
For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
43 こうして主はその民を導いて喜びつつ出て行かせ、その選ばれた民を導いて歌いつつ出て行かせられた。
He brought forth his people with joy, his chosen with singing.
44 主はもろもろの国びとの地を彼らに与えられたので、彼らはもろもろの民の勤労の実を自分のものとした。
He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
45 これは彼らが主の定めを守り、そのおきてを行うためである。主をほめたたえよ。
that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise JAH.

< 詩篇 105 >