< 詩篇 104 >

1 わがたましいよ、主をほめよ。わが神、主よ、あなたはいとも大いにして誉と威厳とを着、
Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
2 光を衣のようにまとい、天を幕のように張り、
dan berselubung cahaya. Engkau membentangkan langit seperti kemah,
3 水の上におのが高殿のうつばりをおき、雲をおのれのいくさ車とし、風の翼に乗りあるき、
dan membangun Rumah-Mu di atas air di langit. Awan-awan Kaujadikan kereta-Mu, Engkau mengendarai sayap angin.
4 風をおのれの使者とし、火と炎をおのれのしもべとされる。
Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
5 あなたは地をその基の上にすえて、とこしえに動くことのないようにされた。
Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
6 あなたはこれを衣でおおうように大水でおおわれた。水はたたえて山々の上を越えた。
Engkau menyelubunginya dengan samudra raya, airnya menggenangi puncak-puncak pegunungan.
7 あなたのとがめによって水は退き、あなたの雷の声によって水は逃げ去った。
Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
8 山は立ちあがり、谷はあなたが定められた所に沈んだ。
Air mengalir melalui gunung-gunung ke dalam lembah, ke tempat yang Kausediakan baginya.
9 あなたは水に境を定めて、これを越えさせず、再び地をおおうことのないようにされた。
Kautentukan batas-batas yang tak boleh ia lalui, supaya jangan kembali menggenangi bumi.
10 あなたは泉を谷にわき出させ、それを山々の間に流れさせ、
Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
11 野のもろもろの獣に飲ませられる。野のろばもそのかわきをいやす。
untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.
12 空の鳥もそのほとりに住み、こずえの間にさえずり歌う。
Di dekatnya burung-burung membuat sarang; mereka berkicau di antara daun-daunan.
13 あなたはその高殿からもろもろの山に水を注がれる。地はあなたのみわざの実をもって満たされる。
Dari langit Kauturunkan hujan di pegunungan, bumi penuh dengan hasil karya-Mu.
14 あなたは家畜のために草をはえさせ、また人のためにその栽培する植物を与えて、地から食物を出させられる。
Engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. Maka ia dapat bercocok tanam,
15 すなわち人の心を喜ばすぶどう酒、その顔をつややかにする油、人の心を強くするパンなどである。
dan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
16 主の木と、主がお植えになったレバノンの香柏とは豊かに潤され、
Pohon-pohon TUHAN mendapat hujan berlimpah pohon cemara Libanon yang ditanam-Nya sendiri.
17 鳥はその中に巣をつくり、こうのとりはもみの木をそのすまいとする。
Di situ bersaranglah burung-burung, burung ranggung bersarang di puncaknya.
18 高き山はやぎのすまい、岩は岩だぬきの隠れる所である。
Gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang.
19 あなたは月を造って季節を定められた。日はその入る時を知っている。
Engkau membuat bulan menjadi penanda waktu, matahari tahu saat terbenamnya.
20 あなたは暗やみを造って夜とされた。その時、林の獣は皆忍び出る。
Bila Engkau menurunkan gelap, hari menjadi malam, dan semua binatang hutan berkeliaran.
21 若きししはほえてえさを求め、神に食物を求める。
Singa-singa muda mengaum mencari mangsa, meminta makanan yang disediakan Allah.
22 日が出ると退いて、その穴に寝る。
Bila matahari terbit, mereka menyingkir dan berbaring di tempat persembunyiannya.
23 人は出てわざにつき、その勤労は夕べに及ぶ。
Lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja.
24 主よ、あなたのみわざはいかに多いことであろう。あなたはこれらをみな知恵をもって造られた。地はあなたの造られたもので満ちている。
Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
25 かしこに大いなる広い海がある。その中に無数のもの、大小の生き物が満ちている。
Lihatlah laut yang luas terbentang, dengan makhluk besar kecil tak terbilang.
26 そこに舟が走り、あなたが造られたレビヤタンはその中に戯れる。
Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
27 彼らは皆あなたが時にしたがって食物をお与えになるのを期待している。
Mereka semua mengharapkan Engkau, untuk mendapat makanan pada waktunya.
28 あなたがお与えになると、彼らはそれを集める。あなたが手を開かれると、彼らは良い物で満たされる。
Engkau memberi, dan mereka mengumpulkannya, Engkau menyediakannya, dan mereka makan sampai puas.
29 あなたがみ顔を隠されると、彼らはあわてふためく。あなたが彼らの息を取り去られると、彼らは死んでちりに帰る。
Bila Engkau berpaling, mereka takut; bila Kauambil napasnya, mereka binasa, dan kembali menjadi debu seperti semula.
30 あなたが霊を送られると、彼らは造られる。あなたは地のおもてを新たにされる。
Tetapi bila mereka Kauberi napas, mereka dijadikan; Engkau memberi hidup baru kepada bumi.
31 どうか、主の栄光がとこしえにあるように。主がそのみわざを喜ばれるように。
Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya!
32 主が地を見られると、地は震い、山に触れられると、煙をいだす。
Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar.
33 わたしは生きるかぎり、主にむかって歌い、ながらえる間はわが神をほめ歌おう。
Aku mau menyanyi bagi TUHAN selama hidupku, menyanyikan pujian bagi Allahku selama aku ada.
34 どうか、わたしの思いが主に喜ばれるように。わたしは主によって喜ぶ。
Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
35 どうか、罪びとが地から断ち滅ぼされ、悪しき者が、もはや、いなくなるように。わがたましいよ、主をほめよ。主をほめたたえよ。
Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!

< 詩篇 104 >