< 詩篇 104 >
1 わがたましいよ、主をほめよ。わが神、主よ、あなたはいとも大いにして誉と威厳とを着、
【讚美造物的大主】我的靈魂請向上主讚頌!上主我的天主,您偉大無限,您以尊貴威嚴作您的衣冠:身披光明,好像外氅,展開蒼天,相似棚帳,
在水上建築您的宮殿,造了雲彩,作您的車輦,駕御著風翼,馳騁直前;
3 水の上におのが高殿のうつばりをおき、雲をおのれのいくさ車とし、風の翼に乗りあるき、
發出暴風,作您的使團,您以火燄,作您的隨員。
4 風をおのれの使者とし、火と炎をおのれのしもべとされる。
您奠定大地於基礎之上,您使大地永遠不再動盪;
5 あなたは地をその基の上にすえて、とこしえに動くことのないようにされた。
以汪洋作氅衣把大地遮蓋,又以大水把群山峻嶺掩埋。
6 あなたはこれを衣でおおうように大水でおおわれた。水はたたえて山々の上を越えた。
您一呵叱,大水即逃避,您一鳴雷,大水即驚退。
7 あなたのとがめによって水は退き、あなたの雷の声によって水は逃げ去った。
峻嶺血上突出,山谷向下沉落,各個都停在您指定的處所。
8 山は立ちあがり、谷はあなたが定められた所に沈んだ。
您劃定了界限,都不越過,免得大水再把大地淹沒。
9 あなたは水に境を定めて、これを越えさせず、再び地をおおうことのないようにされた。
您使水泉成為溪川,蜿蜒長流於群山間,
10 あなたは泉を谷にわき出させ、それを山々の間に流れさせ、
供給各種走獸水喝,使野驢也得以解渴。
11 野のもろもろの獣に飲ませられる。野のろばもそのかわきをいやす。
天上飛鳥,在水邊宿臥,在枝葉痋叢中不斸鳴叫。
12 空の鳥もそのほとりに住み、こずえの間にさえずり歌う。
您從高樓宮殿上,灌溉山地,以出產的果實,飽飫普世;
13 あなたはその高殿からもろもろの山に水を注がれる。地はあなたのみわざの実をもって満たされる。
您使青草和植物生出,餵養牲畜,為給人服務。又使土地產生出五穀,
14 あなたは家畜のために草をはえさせ、また人のためにその栽培する植物を与えて、地から食物を出させられる。
美酒,人飲了舒暢人神,膏油,人用來塗面潤身,麵餅,人吃了增強人神。
15 すなわち人の心を喜ばすぶどう酒、その顔をつややかにする油、人の心を強くするパンなどである。
上主的木喬木飽餐水澤,黎巴嫩香柏,主手所植。
16 主の木と、主がお植えになったレバノンの香柏とは豊かに潤され、
鳥類在那裏壘窩築巢,鶴群以樹梢為家安臥。
17 鳥はその中に巣をつくり、こうのとりはもみの木をそのすまいとする。
高山崚嶺作羚羊的洞府,絕壁岩石作野兔的居處。
18 高き山はやぎのすまい、岩は岩だぬきの隠れる所である。
您造有月亮以定節季,太陽自知向西沉墜。
19 あなたは月を造って季節を定められた。日はその入る時を知っている。
您造了黑暗,便有了夜晚,林中的野獸遂四出狂竄。
20 あなたは暗やみを造って夜とされた。その時、林の獣は皆忍び出る。
少壯的獅子恕吼覓姇,向天主要求食物充饑;
21 若きししはほえてえさを求め、神に食物を求める。
太陽升起的時候,牠們各自逃避,回到自己的洞穴,安然臥下休息;
上主,您的化工,何其浩繁,全是您以智慧所創辦,您的受造物遍地充滿。
24 主よ、あなたのみわざはいかに多いことであろう。あなたはこれらをみな知恵をもって造られた。地はあなたの造られたもので満ちている。
看,汪洋大海,一望無際,其中水族,不可計數,大小生物,浮游不息。
25 かしこに大いなる広い海がある。その中に無数のもの、大小の生き物が満ちている。
在那裏有舟有船,往來航行,還有您造的鱷魚,遊戲其中。
26 そこに舟が走り、あなたが造られたレビヤタンはその中に戯れる。
這一切生物都瞻仰著您,希望您按時給它們飲食。
27 彼らは皆あなたが時にしたがって食物をお与えになるのを期待している。
您一賜給它們,它們便會收集,您一伸您的手,它們便得飽食。
28 あなたがお与えになると、彼らはそれを集める。あなたが手を開かれると、彼らは良い物で満たされる。
您若隱藏您的面容,它們便要恐懼,您若停止它們的呼吸,它們就要死去,再回
29 あなたがみ顔を隠されると、彼らはあわてふためく。あなたが彼らの息を取り去られると、彼らは死んでちりに帰る。
到它們由灰土出來的那裏去。
30 あなたが霊を送られると、彼らは造られる。あなたは地のおもてを新たにされる。
您一嚧氣萬物創成,您使地面,更新復興。
31 どうか、主の栄光がとこしえにあるように。主がそのみわざを喜ばれるように。
願上主的光榮,永世無窮;願上主喜樂,自己的化工!
32 主が地を見られると、地は震い、山に触れられると、煙をいだす。
祂一垂視大地,大地抖顫;祂一觸摸群山,群山冒煙。
33 わたしは生きるかぎり、主にむかって歌い、ながらえる間はわが神をほめ歌おう。
只要我活著,我要歌頌上主,只要我存在.我要詠讚上主。
34 どうか、わたしの思いが主に喜ばれるように。わたしは主によって喜ぶ。
願我的頌詞使祂樂意,我要常在上主內歡喜。
35 どうか、罪びとが地から断ち滅ぼされ、悪しき者が、もはや、いなくなるように。わがたましいよ、主をほめよ。主をほめたたえよ。
願罪人由地面上滅跡,惡人不再存留於人世!我的靈魂,頌讚上主!阿肋路亞。