< 詩篇 103 >

1 ダビデの歌 わがたましいよ、主をほめよ。わがうちなるすべてのものよ、その聖なるみ名をほめよ。
To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
2 わがたましいよ、主をほめよ。そのすべてのめぐみを心にとめよ。
Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
3 主はあなたのすべての不義をゆるし、あなたのすべての病をいやし、
He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
4 あなたのいのちを墓からあがないいだし、いつくしみと、あわれみとをあなたにこうむらせ、
He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
5 あなたの生きながらえるかぎり、良き物をもってあなたを飽き足らせられる。こうしてあなたは若返って、わしのように新たになる。
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
6 主はすべてしえたげられる者のために正義と公正とを行われる。
The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
7 主はおのれの道をモーセに知らせ、おのれのしわざをイスラエルの人々に知らせられた。
He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
8 主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 主は常に責めることをせず、また、とこしえに怒りをいだかれない。
He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
10 主はわれらの罪にしたがってわれらをあしらわず、われらの不義にしたがって報いられない。
He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
11 天が地よりも高いように、主がおのれを恐れる者に賜わるいつくしみは大きい、
For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
12 東が西から遠いように、主はわれらのとがをわれらから遠ざけられる。
As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
13 父がその子供をあわれむように、主はおのれを恐れる者をあわれまれる。
As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
14 主はわれらの造られたさまを知り、われらのちりであることを覚えていられるからである。
For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
15 人は、そのよわいは草のごとく、その栄えは野の花にひとしい。
Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
16 風がその上を過ぎると、うせて跡なく、その場所にきいても、もはやそれを知らない。
For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
17 しかし主のいつくしみは、とこしえからとこしえまで、主を恐れる者の上にあり、その義は子らの子に及び、
But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
18 その契約を守り、その命令を心にとめて行う者にまで及ぶ。
with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
19 主はその玉座を天に堅くすえられ、そのまつりごとはすべての物を統べ治める。
The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
20 主の使たちよ、そのみ言葉の声を聞いて、これを行う勇士たちよ、主をほめまつれ。
Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
21 そのすべての万軍よ、そのみこころを行うしもべたちよ、主をほめよ。
Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
22 主が造られたすべての物よ、そのまつりごとの下にあるすべての所で、主をほめよ。わがたましいよ、主をほめよ。
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.

< 詩篇 103 >