< 詩篇 100 >

1 感謝の供え物のための歌 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。
Zaburi mar goyo erokamano. Gouru koko gi mor ne Jehova Nyasaye, un piny duto.
2 喜びをもって主に仕えよ。歌いつつ、そのみ前にきたれ。
Lamuru Jehova Nyasaye ka umor; biuru e nyime kuwero wende mamor.
3 主こそ神であることを知れ。われらを造られたものは主であって、われらは主のものである。われらはその民、その牧の羊である。
Ngʼeuru ni Jehova Nyasaye en Nyasaye. En ema nochweyowa, kendo wan mage; wan joge, kendo wan rombene mokwayo.
4 感謝しつつ、その門に入り、ほめたたえつつ、その大庭に入れ。主に感謝し、そのみ名をほめまつれ。
Donjuru e rangeyene kugoyo erokamano bende biuru e laru mare kupake. Goneuru erokamano kendo pakuru nyinge.
5 主は恵みふかく、そのいつくしみはかぎりなく、そのまことはよろず代に及ぶからである。
Nimar Jehova Nyasaye ber kendo herane osiko nyaka chiengʼ; adierane ochwere e tienge duto.

< 詩篇 100 >