< 詩篇 10 >
1 主よ、なにゆえ遠く離れて立たれるのですか。なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。
Why do you stand far off, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。どうぞ彼らがその企てたはかりごとにみずから捕えられますように。
In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
3 悪しき者は自分の心の願いを誇り、むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。
For the wicked boasts of his heart's cravings, and he blesses the greedy, scorning the LORD.
4 悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。その思いに、すべて「神はない」という。
The wicked in his proud countenance does not seek. All his thoughts are "There is no God."
5 彼の道は常に栄え、あなたのさばきは彼を離れて高く、彼はそのすべてのあだを口先で吹く。
His ways are firm at all times. Your judgments are turned aside. As for all his adversaries, he sneers at them.
6 彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、世々わざわいにあうことがない」と。
He says in his heart, "I shall not be shaken. From generation to generation I shall not experience calamity."
7 その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、その舌の下には害毒と不正とがある。
His mouth is full of cursing and bitterness and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
9 隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
10 寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
11 彼は心のうちに言う、「神は忘れた、神はその顔を隠した、神は絶えて見ることはなかろう」と。
He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."
12 主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
Arise, LORD. God, lift up your hand. Do not forget the helpless.
13 なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "You will not seek (an accounting)."
14 あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
15 悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
16 主はとこしえに王でいらせられる。もろもろの国民は滅びて主の国から跡を断つでしょう。
The LORD is King forever and ever. The nations have perished from his land.
17 主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、
LORD, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
18 みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.