< 詩篇 10 >

1 主よ、なにゆえ遠く離れて立たれるのですか。なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。
Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
2 悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。どうぞ彼らがその企てたはかりごとにみずから捕えられますように。
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
3 悪しき者は自分の心の願いを誇り、むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。
Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
4 悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。その思いに、すべて「神はない」という。
The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
5 彼の道は常に栄え、あなたのさばきは彼を離れて高く、彼はそのすべてのあだを口先で吹く。
His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
6 彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、世々わざわいにあうことがない」と。
He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
7 その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、その舌の下には害毒と不正とがある。
His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
8 彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、
He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
9 隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
10 寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。
He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
11 彼は心のうちに言う、「神は忘れた、神はその顔を隠した、神は絶えて見ることはなかろう」と。
He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
12 主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
13 なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。
Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
14 あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。
You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
15 悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
16 主はとこしえに王でいらせられる。もろもろの国民は滅びて主の国から跡を断つでしょう。
YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
17 主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、
You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
18 みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。
To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!

< 詩篇 10 >