< 詩篇 10 >

1 主よ、なにゆえ遠く離れて立たれるのですか。なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。
Hvorfor staar du saa fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider?
2 悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。どうぞ彼らがその企てたはかりごとにみずから捕えられますように。
Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder;
3 悪しき者は自分の心の願いを誇り、むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。
thi den gudløse praler af sin Sjæls Attraa, den gridske forbander, ringeagter HERREN.
4 悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。その思いに、すべて「神はない」という。
Den gudløse siger i Hovmod: »Han hjemsøger ej, der er ingen Gud«; det er alle hans Tanker.
5 彼の道は常に栄え、あなたのさばきは彼を離れて高く、彼はそのすべてのあだを口先で吹く。
Dog altid lykkes hans Vej, højt over ham gaar dine Domme; han blæser ad alle sine Fjender.
6 彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、世々わざわいにあうことがない」と。
Han siger i Hjertet: »Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt.«
7 その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、その舌の下には害毒と不正とがある。
Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;
8 彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、
han lægger sig paa Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne;
9 隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
han lurer i Skjul som Løve i Krat, paa at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn;
10 寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。
han dukker sig, sidder paa Spring, og Staklerne falder i hans Kløer.
11 彼は心のうちに言う、「神は忘れた、神はその顔を隠した、神は絶えて見ることはなかろう」と。
Han siger i Hjertet: »Gud glemmer, han skjuler sit Aasyn; han ser det aldrig.«
12 主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Haand, de arme glemme du ikke!
13 なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。
Hvorfor skal en gudløs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjemsøger ikke?
14 あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。
Du skuer dog Møje og Kvide, ser det og tager det i din Haand; Staklen tyr hen til dig, du er den faderløses Hjælper.
15 悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
Knus den ondes, den gudløses Arm, hjemsøg hans Gudløshed, saa den ej findes!
16 主はとこしえに王でいらせられる。もろもろの国民は滅びて主の国から跡を断つでしょう。
HERREN er Konge evigt og altid, Hedningerne er ryddet bort af hans Land;
17 主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、
du har hørt de ydmyges Ønske, HERRE, du styrker deres Hjerte, vender Øret til
18 みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。
for at skaffe fortrykte og faderløse Ret. Ikke skal dødelige mer øve Vold.

< 詩篇 10 >