< 箴言 知恵の泉 1 >

1 ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。
These are the proverbs of Solomon son of David, king of Israel,
2 これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
for gaining wisdom and discipline, for comprehending words of insight,
3 賢い行いと、正義と公正と公平の教訓をうけさせ、
and for receiving instruction in wise living and in righteousness, justice, and equity.
4 思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。
To impart prudence to the simple and knowledge and discretion to the young,
5 賢い者はこれを聞いて学に進み、さとい者は指導を得る。
let the wise listen and gain instruction, and the discerning acquire wise counsel
6 人はこれによって箴言と、たとえと、賢い者の言葉と、そのなぞとを悟る。
by understanding the proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
7 主を恐れることは知識のはじめである、愚かな者は知恵と教訓を軽んじる。
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.
8 わが子よ、あなたは父の教訓を聞き、母の教を捨ててはならない。
Listen, my son, to your father’s instruction, and do not forsake the teaching of your mother.
9 それらは、あなたの頭の麗しい冠となり、あなたの首の飾りとなるからである。
For they are a garland of grace on your head and a pendant around your neck.
10 わが子よ、悪者があなたを誘っても、それに従ってはならない。
My son, if sinners entice you, do not yield to them.
11 彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、
If they say, “Come along, let us lie in wait for blood, let us ambush the innocent without cause,
12 陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。 (Sheol h7585)
let us swallow them alive like Sheol, and whole like those descending into the Pit. (Sheol h7585)
13 われわれは、さまざまの尊い貨財を得、奪い取った物で、われわれの家を満たそう。
We will find all manner of precious goods; we will fill our houses with plunder.
14 あなたもわれわれの仲間に加わりなさい、われわれは共に一つの金袋を持とう」と言っても、
Throw in your lot with us; let us all share one purse”—
15 わが子よ、彼らの仲間になってはならない、あなたの足をとどめて、彼らの道に行ってはならない。
my son, do not walk the road with them or set foot upon their path.
16 彼らの足は悪に走り、血を流すことに速いからだ。
For their feet run to evil, and they are swift to shed blood.
17 すべて鳥の目の前で網を張るのは、むだである。
How futile it is to spread the net where any bird can see it!
18 彼らは自分の血を待ち伏せし、自分の命を伏してねらうのだ。
But they lie in wait for their own blood; they ambush their own lives.
19 すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。
Such is the fate of all who are greedy, whose unjust gain takes the lives of its possessors.
20 知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、
Wisdom calls out in the street, she lifts her voice in the square;
21 城壁の頂で叫び、町の門の入口で語る。
in the main concourse she cries aloud, at the city gates she makes her speech:
22 「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。
“How long, O simple ones, will you love your simple ways? How long will scoffers delight in their scorn and fools hate knowledge?
23 わたしの戒めに心をとめよ、見よ、わたしは自分の思いを、あなたがたに告げ、わたしの言葉を、あなたがたに知らせる。
If you had repented at my rebuke, then surely I would have poured out my spirit on you; I would have made my words known to you.
24 わたしは呼んだが、あなたがたは聞くことを拒み、手を伸べたが、顧みる者はなく、
Because you refused my call, and no one took my outstretched hand,
25 かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、わたしの戒めを受けなかったので、
because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction,
26 わたしもまた、あなたがたが災にあう時に、笑い、あなたがたが恐慌にあう時、あざけるであろう。
in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,
27 これは恐慌が、あらしのようにあなたがたに臨み、災が、つむじ風のように臨み、悩みと悲しみとが、あなたがたに臨む時である。
when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
28 その時、彼らはわたしを呼ぶであろう、しかし、わたしは答えない。ひたすら、わたしを求めるであろう、しかし、わたしに会えない。
Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me.
29 彼らは知識を憎み、主を恐れることを選ばず、
For they hated knowledge and chose not to fear the LORD.
30 わたしの勧めに従わず、すべての戒めを軽んじたゆえ、
They accepted none of my counsel; they despised all my reproof.
31 自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。
So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
32 思慮のない者の不従順はおのれを殺し、愚かな者の安楽はおのれを滅ぼす。
For the waywardness of the simple will slay them, and the complacency of fools will destroy them.
33 しかし、わたしに聞き従う者は安らかに住まい、災に会う恐れもなく、安全である」。
But whoever listens to me will dwell in safety, secure from the fear of evil.”

< 箴言 知恵の泉 1 >