< 箴言 知恵の泉 8 >

1 知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。
הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃
2 これは道のほとりの高い所の頂、また、ちまたの中に立ち、
בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה׃
3 町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、
ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה׃
4 「人々よ、わたしはあなたがたに呼ばわり、声をあげて人の子らを呼ぶ。
אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם׃
5 思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב׃
6 聞け、わたしは高貴な事を語り、わがくちびるは正しい事を語り出す。
שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים׃
7 わが口は真実を述べ、わがくちびるは悪しき事を憎む。
כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע׃
8 わが口の言葉はみな正しい、そのうちに偽りと、よこしまはない。
בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש׃
9 これはみな、さとき者の明らかにするところ、知識を得る者の正しとするところである。
כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת׃
10 あなたがたは銀を受けるよりも、わたしの教を受けよ、精金よりも、むしろ知識を得よ。
קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר׃
11 知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。
כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃
12 知恵であるわたしは悟りをすみかとし、知識と慎みとをもつ。
אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא׃
13 主を恐れるとは悪を憎むことである。わたしは高ぶりと、おごりと、悪しき道と、偽りの言葉とを憎む。
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃
14 計りごとと、確かな知恵とは、わたしにある、わたしには悟りがあり、わたしには力がある。
לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃
15 わたしによって、王たる者は世を治め、君たる者は正しい定めを立てる。
בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק׃
16 わたしによって、主たる者は支配し、つかさたる者は地を治める。
בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק׃
17 わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。
אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני׃
18 富と誉とはわたしにあり、すぐれた宝と繁栄もまたそうである。
עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃
19 わたしの実は金よりも精金よりも良く、わたしの産物は精銀にまさる。
טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר׃
20 わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、
בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט׃
21 わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא׃
22 主が昔そのわざをなし始められるとき、そのわざの初めとして、わたしを造られた。
יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז׃
23 いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。
מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ׃
24 まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、
באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים׃
25 山もまだ定められず、丘もまだなかった時、わたしはすでに生れた。
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי׃
26 すなわち神がまだ地をも野をも、地のちりのもとをも造られなかった時である。
עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל׃
27 彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום׃
28 彼が上に空を堅く立たせ、淵の泉をつよく定め、
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום׃
29 海にその限界をたて、水にその岸を越えないようにし、また地の基を定められたとき、
בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ׃
30 わたしは、そのかたわらにあって、名匠となり、日々に喜び、常にその前に楽しみ、
ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת׃
31 その地で楽しみ、また世の人を喜んだ。
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם׃
32 それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの道を守る者はさいわいである。
ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו׃
33 教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。
שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו׃
34 わたしの言うことを聞き、日々わたしの門のかたわらでうかがい、わたしの戸口の柱のわきで待つ人はさいわいである。
אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי׃
35 それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。
כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃
36 わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。
וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות׃

< 箴言 知恵の泉 8 >