< 箴言 知恵の泉 8 >

1 知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。
¿ Not wisdom does she call out and understanding does she give forth? voice her.
2 これは道のほとりの高い所の頂、また、ちまたの中に立ち、
At [the] top of [the] heights on [the] way between [the] pathways she stations herself.
3 町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、
To [the] side of [the] gates to [the] opening of [the] town [the] entrance of [the] doorways they cry aloud.
4 「人々よ、わたしはあなたがたに呼ばわり、声をあげて人の子らを呼ぶ。
To you O people I call and voice my [is] to [the] children of humankind.
5 思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。
Understand O naive people prudence and O fools understand heart.
6 聞け、わたしは高貴な事を語り、わがくちびるは正しい事を語り出す。
Listen for princely things I will speak and [the] utterance of lips my [will be] uprightness.
7 わが口は真実を述べ、わがくちびるは悪しき事を憎む。
For truth it will utter palate my and [is] an abomination of lips my wickedness.
8 わが口の言葉はみな正しい、そのうちに偽りと、よこしまはない。
[are] Righteousness all [the] words of mouth my there not among them [is] a twisted [thing] and a distorted [thing].
9 これはみな、さとき者の明らかにするところ、知識を得る者の正しとするところである。
All of them [are] right to the discerning [person] and upright to [those who] find knowledge.
10 あなたがたは銀を受けるよりも、わたしの教を受けよ、精金よりも、むしろ知識を得よ。
Take discipline my and may not [you take] silver and knowledge more than gold chosen.
11 知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。
For [is] good wisdom more than jewels and all pleasures not they compare with it.
12 知恵であるわたしは悟りをすみかとし、知識と慎みとをもつ。
I wisdom I dwell prudence and knowledge of discretion I find.
13 主を恐れるとは悪を憎むことである。わたしは高ぶりと、おごりと、悪しき道と、偽りの言葉とを憎む。
[the] fear of Yahweh [is] to hate evil pride and arrogance - and a way evil and a mouth of perversities I hate.
14 計りごとと、確かな知恵とは、わたしにある、わたしには悟りがあり、わたしには力がある。
[belong] to Me counsel and sound wisdom I [am] understanding [belongs] to me strength.
15 わたしによって、王たる者は世を治め、君たる者は正しい定めを立てる。
By me kings they reign and rulers they enact righteousness.
16 わたしによって、主たる者は支配し、つかさたる者は地を治める。
By me princes they rule and noble [people] all judges of (righteousness. *L(H)*)
17 わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。
I ([those who] love me *Q(K)*) I love and [those who] earnestly seek me they find me.
18 富と誉とはわたしにあり、すぐれた宝と繁栄もまたそうである。
Wealth and honor [are] with me wealth enduring and righteousness.
19 わたしの実は金よりも精金よりも良く、わたしの産物は精銀にまさる。
[is] good Fruit my more than gold and more than pure gold and gain my more than silver chosen.
20 わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、
In [the] path of righteousness I walk in [the] midst of [the] pathways of justice.
21 わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
To give as an inheritance [those who] love me - substance and treasuries their I fill.
22 主が昔そのわざをなし始められるとき、そのわざの初めとして、わたしを造られた。
Yahweh he created me [the] beginning of way his [the] beginning of works his from then.
23 いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。
From long ago I was installed from [the] beginning from [the] beginnings of [the] earth.
24 まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、
When there not [were] [the] deeps I was brought forth when there not [were] springs abounding of water.
25 山もまだ定められず、丘もまだなかった時、わたしはすでに生れた。
Before mountains they were planted before [the] hills I was brought forth.
26 すなわち神がまだ地をも野をも、地のちりのもとをも造られなかった時である。
Until not he had made [the] earth and [the] open places and [the] first of [the] dusts of [the] world.
27 彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
When established he [the] heavens [was] there I when marked out he a circle on [the] surface of [the] deep.
28 彼が上に空を堅く立たせ、淵の泉をつよく定め、
When made firm he [the] clouds above when became strong [the] springs of [the] deep.
29 海にその限界をたて、水にその岸を越えないようにし、また地の基を定められたとき、
When set he for the sea - limit its and [the] waters not they will transgress mouth his when marked out he [the] foundations of [the] earth.
30 わたしは、そのかたわらにあって、名匠となり、日々に喜び、常にその前に楽しみ、
And I was beside him an artisan and I was delight day - day playing before him at every time.
31 その地で楽しみ、また世の人を喜んだ。
Playing in [the] world of earth his and delight my [were] with [the] children of humankind.
32 それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの道を守る者はさいわいである。
And therefore O children listen to me and how blessed! [are those who] ways my they observe.
33 教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。
Listen to correction and act wisely and may not you neglect [it].
34 わたしの言うことを聞き、日々わたしの門のかたわらでうかがい、わたしの戸口の柱のわきで待つ人はさいわいである。
How blessed! [is] a person [who] listens to me by keeping watch at doors my day - day by watching [the] doorposts of doorways my.
35 それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。
For [one who] finds me (he finds *Q(K)*) life and he obtained favor from Yahweh.
36 わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。
And [one who] misses me [is] doing wrong to self his all [those who] hate me they love death.

< 箴言 知恵の泉 8 >