< 箴言 知恵の泉 8 >
1 知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。
智慧不是在呼喚,明智不是在發出她的呼聲嗎﹖
2 これは道のほとりの高い所の頂、また、ちまたの中に立ち、
她站在高崗上,站在通衢大道上,
3 町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、
她在城門口,在城入口處大聲喊說:
4 「人々よ、わたしはあなたがたに呼ばわり、声をあげて人の子らを呼ぶ。
人呀! 我在向你們呼喚,我在對人子發出呼聲:
5 思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。
幼稚的人,你們應學習機智;愚昧的人,你們應學習聰明。
6 聞け、わたしは高貴な事を語り、わがくちびるは正しい事を語り出す。
你們且聽,因為我要講論卓絕的事,開口述說正直的事。
7 わが口は真実を述べ、わがくちびるは悪しき事を憎む。
的確,我的口只暢談真理,我厭惡虛詐的唇舌。
8 わが口の言葉はみな正しい、そのうちに偽りと、よこしまはない。
凡我口述的,無不正直,毫無歪曲或乖僻。
9 これはみな、さとき者の明らかにするところ、知識を得る者の正しとするところである。
我的話為明白的人是誠實的,為有智識的人是正確的。
10 あなたがたは銀を受けるよりも、わたしの教を受けよ、精金よりも、むしろ知識を得よ。
你們應聽取我的教訓,而不要銀子;應汲取智識,而不取純金;
11 知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。
因為智慧勝過任何珍珠,任何可貪戀的事都不能與她倫比。
12 知恵であるわたしは悟りをすみかとし、知識と慎みとをもつ。
我──智慧──與機智同居,擁有知識和見識。
13 主を恐れるとは悪を憎むことである。わたしは高ぶりと、おごりと、悪しき道と、偽りの言葉とを憎む。
敬畏上主,就是憎恨邪惡傲慢驕橫,邪惡的行徑和欺詐的口舌,我都憎惡。
14 計りごとと、確かな知恵とは、わたしにある、わたしには悟りがあり、わたしには力がある。
機謀才智,屬我所有;聰明勇敢,亦屬於我。
15 わたしによって、王たる者は世を治め、君たる者は正しい定めを立てる。
藉著我,君王執政,元首秉公行義;
16 わたしによって、主たる者は支配し、つかさたる者は地を治める。
藉著我,統治者統治,王侯治理邦土。
17 わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。
我愛那愛我的人;凡尋求我的,必找著我。
18 富と誉とはわたしにあり、すぐれた宝と繁栄もまたそうである。
富貴榮譽,恒產正義,都屬我有。
19 わたしの実は金よりも精金よりも良く、わたしの産物は精銀にまさる。
我的果實,勝過黃金純金;我的出產,比淨銀還要寶貴。
21 わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
使愛我者獲得產業,充滿他們的寶庫。
22 主が昔そのわざをなし始められるとき、そのわざの初めとして、わたしを造られた。
上主自始即拿我作他行動的起始,作他作為的開端:
23 いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。
大地還沒有形成以前,遠自太古,從無始我已被立;
24 まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、
深淵還沒有存在,水泉還沒有湧出以前,我已受生;
25 山もまだ定められず、丘もまだなかった時、わたしはすでに生れた。
山嶽還沒有奠定,丘陵還沒有存在以前,我已受生。
26 すなわち神がまだ地をも野をも、地のちりのもとをも造られなかった時である。
那時,上主還沒有創造大地、原野、和世上土壤的原質;
27 彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
當他建立高天時,我已在場;當他在深淵之上劃出穹蒼時,
28 彼が上に空を堅く立たせ、淵の泉をつよく定め、
當他上使穹蒼穩立,下使淵源固定時,
29 海にその限界をたて、水にその岸を越えないようにし、また地の基を定められたとき、
當他為滄海劃定界限,令水不要越境,給大地奠定基礎時,
30 わたしは、そのかたわらにあって、名匠となり、日々に喜び、常にその前に楽しみ、
我已在他身旁,充作技師。那時,我天天是他的喜悅,不斷在他前歡躍,
32 それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの道を守る者はさいわいである。
那麼,我兒,你們且聽我:遵循我道路的人是有福的。
33 教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。
你們該聽從教訓,做一智慧人,不要把她拋棄。
34 わたしの言うことを聞き、日々わたしの門のかたわらでうかがい、わたしの戸口の柱のわきで待つ人はさいわいである。
凡聽從我言,天天在我門前守候,在我門框旁侍立的人,是有福的。
35 それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。
因為誰找到我,便是找到生命,他必由上主獲得恩寵。
36 わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。
但是那得罪我的,等於傷害自己;凡憎恨我的,是自找死亡。