< 箴言 知恵の泉 31 >

1 レムエル王のことば即ちその母の彼に教へし箴言なり
word Lemuel king burden which to discipline him mother his
2 わが子よ何を言んか わが胎の子よ何をいはんか 我が願ひて得たる子よ何をいはんか
what? son: child my and what? son: child belly: womb my and what? son: child vow my
3 なんぢの力を女につひやすなかれ 王を滅すものに汝の途をまかする勿れ
not to give: give to/for woman strength your and way: conduct your to/for to wipe king
4 レムエルよ酒を飮は王の爲べき事に非ず 王の爲べき事にあらず 醇醪を求むるは牧伯の爲すべき事にあらず
not to/for king Lemuel not to/for king to drink wine and to/for to rule (where? *Q(K)*) strong drink
5 恐くは洒を飮て律法をわすれ 且すべて惱まさるる者の審判を枉げん
lest to drink and to forget to decree and to change judgment all son: type of affliction
6 醇醪を亡びんとする者にあたへ 酒を心の傷める者にあたへよ
to give: give strong drink to/for to perish and wine to/for bitter soul
7 かれ飮てその貧窮をわすれ復その苦楚を憶はざるべし
to drink and to forget poverty his and trouble his not to remember still
8 なんぢ瘖者のため又すべての孤者の訟のために口をひらけ
to open lip your to/for mute to(wards) judgment all son: type of destruction
9 なんぢ口をひらきて義しき審判をなし貧者と窮乏者の訟を糺せ
to open lip your to judge righteousness and to judge afflicted and needy
10 誰か賢き女を見出すことを得ん その價は眞珠よりも貴とし
woman: wife strength: worthy who? to find and distant from jewel merchandise her
11 その夫の心は彼を恃み その産業は乏しくならじ
to trust in/on/with her heart master: husband her and spoil not to lack
12 彼が存命ふる間はその夫に善事をなして惡き事をなさず
to wean him good and not bad: evil all day life her
13 彼は羊の毛と麻とを求め喜びて手から操き
to seek wool and flax and to make: do in/on/with pleasure palm her
14 商賈の舟のごとく遠き國よりその糧を運び
to be like/as fleet to trade from distance to come (in): bring food her
15 夜のあけぬ先に起てその家人に糧をあたへ その婢女に日用の分をあたふ
and to arise: rise in/on/with still night and to give: give prey to/for house: household her and statute: portion to/for maiden her
16 田畝をはかりて之を買ひ その手の操作をもて葡萄園を植ゑ
to plan land: country and to take: buy him from fruit palm her (to plant *Q(K)*) vineyard
17 力をもて腰に帯し その手を強くす
to gird in/on/with strength loin her and to strengthen arm her
18 彼はその利潤の益あるを知る その燈火は終夜きえず
to perceive for pleasant profit her not to quench (in/on/with night *Q(K)*) lamp her
19 かれ手を紡線車にのべ その指に紡錘をとり
hand her to send: reach in/on/with distaff and palm her to grasp district
20 手を貧者にのべ 手を困苦者に舒ぶ
palm her to spread to/for afflicted and hand her to send: reach to/for needy
21 彼は家人の爲に雪をおそれず 蓋その家人みな蕃紅の衣をきればなり
not to fear to/for house: household her from snow for all house: household her to clothe scarlet
22 彼はおのれの爲に美しき褥子をつくり 細布と紫とをもてその衣とせり
covering to make to/for her linen and purple clothing her
23 その夫はその地の長老とともに邑の門に坐するによりて人に知らるるなり
to know in/on/with gate master: husband her in/on/with to dwell he with old: elder land: country/planet
24 彼は細布の衣を製りてこれをうり 帯をつくりて商賈にあたふ
linen to make and to sell and belt to give: give to/for merchant
25 彼は筋力と尊貴とを衣とし且のちの日を笑ふ
strength and glory clothing her and to laugh to/for day last
26 彼は口を啓きて智慧をのぶ 仁愛の教誨その舌にあり
lip her to open in/on/with wisdom and instruction kindness upon tongue her
27 かれはその家の事を鑒み 怠惰の糧を食はず
to watch walk house: household her and food: bread sluggishness not to eat
28 その衆子は起て彼を祝す その夫も彼を讃ていふ
to arise: rise son: child her and to bless her master: husband her and to boast: praise her
29 賢く事をなす女子は多けれども 汝はすべての女子に愈れり
many daughter to make: do strength: worthy and you(f. s.) to ascend: rise upon all their
30 艶麗はいつはりなり 美色は呼吸のごとし 惟ヱホバを畏るる女は誉られん
deception [the] favor and vanity [the] beauty woman afraid LORD he/she/it to boast: praise
31 その手の操作の果をこれにあたへ その行爲によりてこれを邑の門にほめよ
to give: give to/for her from fruit hand her and to boast: praise her in/on/with gate deed: work her

< 箴言 知恵の泉 31 >