< 箴言 知恵の泉 3 >
1 わが子よ、わたしの教を忘れず、わたしの戒めを心にとめよ。
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 そうすれば、これはあなたの日を長くし、命の年を延べ、あなたに平安を増し加える。
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 いつくしみと、まこととを捨ててはならない、それをあなたの首に結び、心の碑にしるせ。
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 そうすれば、あなたは神と人との前に恵みと、誉とを得る。
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 あなたの財産と、すべての産物の初なりをもって主をあがめよ。
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 そうすれば、あなたの倉は満ちて余り、あなたの酒ぶねは新しい酒であふれる。
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 わが子よ、主の懲しめを軽んじてはならない、その戒めをきらってはならない。
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 主は、愛する者を、戒められるからである、あたかも父がその愛する子を戒めるように。
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 知恵によって得るものは、銀によって得るものにまさり、その利益は精金よりも良いからである。
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 知恵は宝石よりも尊く、あなたの望む何物も、これと比べるに足りない。
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 その右の手には長寿があり、左の手には富と、誉がある。
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 その道は楽しい道であり、その道筋はみな平安である。
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 知恵は、これを捕える者には命の木である、これをしっかり捕える人はさいわいである。
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 主は知恵をもって地の基をすえ、悟りをもって天を定められた。
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 その知識によって海はわきいで、雲は露をそそぐ。
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 わが子よ、確かな知恵と、慎みとを守って、それをあなたの目から離してはならない。
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 それはあなたの魂の命となりあなたの首の飾りとなる。
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 こうして、あなたは安らかに自分の道を行き、あなたの足はつまずくことがない。
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 あなたは座しているとき、恐れることはなく、伏すとき、あなたの眠りはここちよい。
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 あなたはにわかに起る恐怖を恐れることなく、悪しき者の滅びが来ても、それを恐れることはない。
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 これは、主があなたの信頼する者であり、あなたの足を守って、わなに捕われさせられないからである。
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 あなたの手に善をなす力があるならば、これをなすべき人になすことをさし控えてはならない。
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 あなたが物を持っている時、その隣り人に向かい、「去って、また来なさい。あす、それをあげよう」と言ってはならない。
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 あなたの隣り人がかたわらに安らかに住んでいる時、これに向かって、悪を計ってはならない。
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 もし人があなたに悪を行ったのでなければ、ゆえなく、これと争ってはならない。
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 暴虐な人を、うらやんではならない、そのすべての道を選んではならない。
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 よこしまな者は主に憎まれるからである、しかし、正しい者は主に信任される。
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 主の、のろいは悪しき者の家にある、しかし、正しい人のすまいは主に恵まれる。
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 彼はあざける者をあざけり、へりくだる者に恵みを与えられる。
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 知恵ある者は、誉を得る、しかし、愚かな者ははずかしめを得る。
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.