< 箴言 知恵の泉 28 >

1 悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。
Orang fasik lari, walaupun tidak ada yang mengejarnya, tetapi orang benar merasa aman seperti singa muda.
2 国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
Karena pemberontakan negeri banyaklah penguasa-penguasanya, tetapi karena orang yang berpengertian dan berpengetahuan tetaplah hukum.
3 貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。
Orang miskin yang menindas orang-orang yang lemah adalah seperti hujan deras, tetapi tidak memberi makanan.
4 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。
Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang berpegang pada hukum menentangnya.
5 悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。
Orang yang jahat tidak mengerti keadilan, tetapi orang yang mencari TUHAN mengerti segala sesuatu.
6 正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。
Lebih baik orang miskin yang bersih kelakuannya dari pada orang yang berliku-liku jalannya, sekalipun ia kaya.
7 律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。
Orang yang memelihara hukum adalah anak yang berpengertian, tetapi orang yang bergaul dengan pelahap mempermalukan ayahnya.
8 利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。
Orang yang memperbanyak hartanya dengan riba dan bunga uang, mengumpulkan itu untuk orang-orang yang mempunyai belas kasihan kepada orang-orang lemah.
9 耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。
Siapa memalingkan telinganya untuk tidak mendengarkan hukum, juga doanya adalah kekejian.
10 正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。
Siapa menyesatkan orang jujur ke jalan yang jahat akan jatuh ke dalam lobangnya sendiri, tetapi orang-orang yang tak bercela akan mewarisi kebahagiaan.
11 富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
Orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang miskin yang berpengertian mengenal dia.
12 正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。
Jika orang benar menang, banyaklah pujian orang, tetapi jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri.
13 その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。
Siapa menyembunyikan pelanggarannya tidak akan beruntung, tetapi siapa mengakuinya dan meninggalkannya akan disayangi.
14 常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。
Berbahagialah orang yang senantiasa takut akan TUHAN, tetapi orang yang mengeraskan hatinya akan jatuh ke dalam malapetaka.
15 貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。
Seperti singa yang meraung atau beruang yang menyerbu, demikianlah orang fasik yang memerintah rakyat yang lemah.
16 悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。
Seorang pemimpin yang tidak mempunyai pengertian keras penindasannya, tetapi orang yang membenci laba yang tidak halal, memperpanjang umurnya.
17 人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。
Orang yang menanggung darah orang lain akan lari sampai ke liang kubur. Janganlah engkau menahannya!
18 正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
Siapa berlaku tidak bercela akan diselamatkan, tetapi siapa berliku-liku jalannya akan jatuh ke dalam lobang.
19 自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。
Siapa mengerjakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia akan kenyang dengan kemiskinan.
20 忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。
Orang yang dapat dipercaya mendapat banyak berkat, tetapi orang yang ingin cepat menjadi kaya, tidak akan luput dari hukuman.
21 人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。
Memandang bulu tidaklah baik, tetapi untuk sekerat roti orang membuat pelanggaran.
22 欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。
Orang yang kikir tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa ia akan mengalami kekurangan.
23 人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。
Siapa menegur orang akan kemudian lebih disayangi dari pada orang yang menjilat.
24 父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。
Siapa merampasi ayah dan ibunya dan menyangka bahwa itu bukan suatu pelanggaran, ia sendiri adalah kawan si perusak.
25 むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。
Orang yang loba, menimbulkan pertengkaran, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, diberi kelimpahan.
26 自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。
Siapa percaya kepada hatinya sendiri adalah orang bebal, tetapi siapa berlaku dengan bijak akan selamat.
27 貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。
Siapa memberi kepada orang miskin tak akan berkekurangan, tetapi orang yang menutup matanya akan sangat dikutuki.
28 悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
Jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri, tetapi jika mereka binasa, bertambahlah jumlah orang benar.

< 箴言 知恵の泉 28 >