< 箴言 知恵の泉 28 >
1 悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。
They flee and there not [is one who] pursues [the] wicked and righteous [people] like a young lion he is confident.
2 国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
By [the] transgression of a land [are] many princes its and by a person understanding knowing thus it will last long.
3 貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。
A man poor and [who] oppresses poor [people] rain [which] washes away and there not [is] food.
4 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。
[those who] forsake [the] law They praise [the] wicked and [those who] keep [the] law they engage in strife with them.
5 悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。
People of evil not they understand justice and [those who] seek Yahweh they understand everything.
6 正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。
[is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of two ways and he [is] rich.
7 律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。
[one who] keeps [the] law [is] a son Understanding and [one who] associates with gluttons he shames father his.
8 利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。
[one who] increases Wealth his by interest (and usury *Q(K)*) for [one who] shows favor to poor [people] he gathers it.
9 耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。
[one who] turns aside Ear his from hearing [the] law also prayer his [is] an abomination.
10 正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。
[one who] leads astray Upright [people] - in a way evil in own pit his he he will fall and blameless [people] they will inherit good.
11 富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
[is] wise In own eyes his a person rich and a poor [person] understanding he examines thoroughly him.
12 正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。
When rejoice righteous [people] great glory and when arise wicked [people] he is searched for everyone.
13 その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。
[one who] conceals Transgressions his not he will prosper and [one who] confesses and [one who] forsakes [them] he will be shown mercy.
14 常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。
How blessed! [is] a person [who] fears continually and [one who] hardens heart his he will fall in calamity.
15 貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。
A lion roaring and a bear rushing a ruler wicked over a people poor.
16 悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。
A ruler lacking of understanding and great of extortion ([one who] hates *Q(K)*) unjust gain he will prolong days.
17 人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。
A person oppressed by [the] blood of a life to [the] pit he will flee may not people support him.
18 正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
[one who] walks Blameless he will be delivered and [one who] is crooked of two ways he will fall at one.
19 自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。
[one who] tills Land his he will be satisfied food and [one who] pursues empty [things] he will be satisfied poverty.
20 忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。
A person of faithfulness [will be] great of blessings and [one who] hastens to gain riches not he will go unpunished.
21 人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。
To pay regard to face not [is] good and on a piece of bread he will transgress a man.
22 欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。
[is] hastening To wealth a person evil of eye and not he knows that poverty it will come to him.
23 人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。
[one who] reproves A person after me favor he will find more than [one who] makes smooth [the] tongue.
24 父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。
[one who] robs - Father his and mother his and [one who] says there not [is] a transgression [is] a companion he of a person of destruction.
25 むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。
A [person] arrogant of self he stirs up strife and [one who] relies on Yahweh he will be made fat.
26 自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。
[one who] trusts In own heart his he [is] a fool and [one who] walks in wisdom he he will be delivered.
27 貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。
[one who] gives To the poor there not [is] lack and [one who] hides eyes his great of curses.
28 悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
When arise wicked [people] he hides himself everyone and when perish they they increase righteous [people].