< 箴言 知恵の泉 28 >

1 悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
2 国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
Ved Voldsmands Brøde opstaar Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
3 貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
4 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er paa Krigsfod med dem.
5 悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
6 正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som gaar Krogveje, er han end rig.
7 律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。
Forstandig Søn tager Vare paa Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
8 利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。
Hvo Velstand øger ved Aager og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
9 耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
10 正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。
Leder man retsindige vild paa onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
11 富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Smaamand gennemskuer ham.
12 正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。
Naar retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
13 その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Naade.
14 常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
15 貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。
En brølende Løve, en graadig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
16 悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv faar den, der hader Rov.
17 人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er paa Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
18 正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som gaar Krogveje, falder i Graven.
19 自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
20 忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgaar ej Straf.
21 人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
22 欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
23 人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。
Den, der revser, faar Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
24 父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。
Stjæle fra Forældre og nægte, at det er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
25 むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler paa HERREN, kvæges.
26 自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。
Den, der stoler paa sit Vid, er en Taabe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
27 貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
28 悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; naar de omkommer, bliver de retfærdige mange.

< 箴言 知恵の泉 28 >