< 箴言 知恵の泉 23 >
1 治める人と共に座して食事するとき、あなたの前にあるものを、よくわきまえ、
When you sit down to eat with a leader, pay close attention to what has been set before your face,
2 あなたがもし食をたしなむ者であるならば、あなたののどに刀をあてよ。
and put a knife to your throat, if, in such a way, you could hold your soul in your own power.
3 そのごちそうをむさぼり食べてはならない、これは人を欺く食物だからである。
Do not desire his foods, in which is the bread of deceit.
4 富を得ようと苦労してはならない、かしこく思いとどまるがよい。
Do not be willing to labor so that you may be enriched. But set limits by your prudence.
5 あなたの目をそれにとめると、それはない、富はたちまち自ら翼を生じて、わしのように天に飛び去るからだ。
Do not raise your eyes toward wealth that you are not able to have. For they will make themselves wings, like those of an eagle, and they will fly in the sky.
6 物惜しみする人のパンを食べてはならない、そのごちそうをむさぼり願ってはならない。
Do not eat with an envious man, and do not desire his foods.
7 彼は心のうちで勘定する人のように、「食え、飲め」とあなたに言うけれども、その心はあなたに真実ではない。
For, like a seer and an interpreter of dreams, he presumes what he does not know. “Eat and drink,” he will say to you; and his mind is not with you.
8 あなたはついにその食べた物を吐き出すようになり、あなたのねんごろな言葉もむだになる。
The foods that you had eaten, you will vomit up. And you will lose the beauty in your words.
9 愚かな者の耳に語ってはならない、彼はあなたの言葉が示す知恵をいやしめるからだ。
Do not speak into the ears of the unwise. They will despise the doctrine of your eloquence.
10 古い地境を移してはならない、みなしごの畑を侵してはならない。
Do not touch the boundaries of little ones, and do not enter into the field of the fatherless.
11 彼らのあがない主は強くいらせられ、あなたに逆らって彼らの訴えを弁護されるからだ。
For their close relative is strong, and he will judge their case against you.
12 あなたの心を教訓に用い、あなたの耳を知識の言葉に傾けよ。
Let your heart enter into doctrine, and let your ears enter into words of knowledge.
13 子を懲らすことを、さし控えてはならない、むちで彼を打っても死ぬことはない。
Do not be willing to take away discipline from a child. For if you strike him with the rod, he will not die.
14 もし、むちで彼を打つならば、その命を陰府から救うことができる。 (Sheol )
You will strike him with the rod, and so shall you deliver his soul from Hell. (Sheol )
15 わが子よ、もしあなたの心が賢くあれば、わたしの心もまた喜び、
My son, if your soul will become wise, my heart will be glad with you.
16 もしあなたのくちびるが正しい事を言うならば、わたしの心も喜ぶ。
And my temperament will exult, when your lips will have spoken what is upright.
17 心に罪びとをうらやんではならない、ただ、ひねもす主を恐れよ。
Let not your heart compete with sinners. But be in the fear of the Lord all day long.
18 かならず後のよい報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
For you will have hope in the end, and your expectation will not be taken away.
19 わが子よ、よく聞いて、知恵を得よ、かつ、あなたの心を道に向けよ。
Listen, my son, and be wise, and direct your soul along the way.
20 酒にふけり、肉をたしなむ者と交わってはならない。
Do not be willing to be in the feasts of great drinkers, nor in the carousings of those who gather to feed on flesh.
21 酒にふける者と、肉をたしなむ者とは貧しくなり、眠りをむさぼる者は、ぼろを身にまとうようになる。
For those who waste time drinking, and who surrender themselves to symbols, will be consumed. And those who sleep will be clothed in rags.
22 あなたを生んだ父のいうことを聞き、年老いた母を軽んじてはならない。
Listen to your father, who conceived you. And do not despise your mother, when she is old.
23 真理を買え、これを売ってはならない、知恵と教訓と悟りをも買え。
Purchase truth, and do not sell wisdom, or doctrine, or understanding.
24 正しい人の父は大いによろこび、知恵ある子を生む者は子のために楽しむ。
The father of the just exults in gladness; he who has conceived the wise will rejoice in him.
25 あなたの父母を楽しませ、あなたを産んだ母を喜ばせよ。
Let your father and your mother be joyful, and may she who conceived you exult.
26 わが子よ、あなたの心をわたしに与え、あなたの目をわたしの道に注げ。
My son, offer me your heart, and let your eyes keep to my ways.
27 遊女は深い穴のごとく、みだらな女は狭い井戸のようだ。
For a loose woman is a deep pit, and a foreign woman is a constricted well.
28 彼女は盗びとのように人をうかがい、かつ世の人のうちに、不信実な者を多くする。
She lies in wait along the way like a robber. And the incautious one whom she sees, she will put to death.
29 災ある者はだれか、憂いある者はだれか、争いをする者はだれか、煩いある者はだれか、ゆえなく傷をうける者はだれか、赤い目をしている者はだれか。
Who has woe? Whose father has woe? Who has quarrels? Who falls into pits? Who has wounds without cause? Who has watery eyes?
30 酒に夜をふかす者、行って、混ぜ合わせた酒を味わう者である。
Is it not those who linger over wine, and who strive to be drinking from their cups?
31 酒はあかく、杯の中にあわだち、なめらかにくだる、あなたはこれを見てはならない。
Do not gaze into the wine when it turns gold, when its color shines in the glass. It enters pleasantly,
32 これはついに、へびのようにかみ、まむしのように刺す。
but in the end, it will bite like a snake, and it will spread poison like a king of snakes.
33 あなたの目は怪しいものを見、あなたの心は偽りを言う。
Your eyes will see women who are outsiders, and your heart will utter perversities.
34 あなたは海の中に寝ている人のように、帆柱の上に寝ている人のようになる。
And you will be like someone sleeping in the middle of the sea, and like a pilot, fast asleep, who has lost his hold on the helm.
35 あなたは言う、「人がわたしを撃ったが、わたしは痛くはなかった。わたしを、たたいたが、わたしは何も覚えはない。いつわたしはさめるのか、また酒を求めよう」と。
And you will say: “They have beaten me, but I did not feel pain. They have dragged me, and I did not realize it. When will I awaken and find more wine?”