< 箴言 知恵の泉 22 >
1 令名は大いなる富にまさり、恩恵は銀や金よりも良い。
A good name is rather to be chosen than great riches; And better is good-will than silver and gold.
2 富める者と貧しい者とは共に世におる、すべてこれを造られたのは主である。
The rich and the poor meet together; The LORD is the Maker of them all.
3 賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。
The prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple rush on, and are punished.
4 謙遜と主を恐れることとの報いは、富と誉と命とである。
By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
5 よこしまな者の道にはいばらとわながあり、たましいを守る者は遠くこれを離れる。
Thorns and snares are in the way of the deceitful; He that will preserve his life will be far from them.
6 子をその行くべき道に従って教えよ、そうすれば年老いても、それを離れることがない。
Train up a child in accordance with his way, And when he is old he will not depart from it.
7 富める者は貧しき者を治め、借りる者は貸す人の奴隷となる。
The rich ruleth over the poor, And the borrower is servant to the lender.
8 悪をまく者は災を刈り、その怒りのつえはすたれる。
He who soweth iniquity shall reap calamity, And the rod of his punishment is prepared.
9 人を見て恵む者はめぐまれる、自分のパンを貧しい人に与えるからである。
He who hath a bountiful eye shall be blessed, Because he giveth of his bread to the poor.
10 あざける者を追放すれば争いもまた去り、かつ、いさかいも、はずかしめもなくなる。
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and reproach will cease.
11 心の潔白を愛する者、その言葉の上品な者は、王がその友となる。
He who loveth purity of heart, Grace is upon his lips, and the king will be his friend.
12 主の目は知識ある者を守る、しかし主は不信実な者の言葉を敗られる。
The eyes of the LORD watch over knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous.
13 なまけ者は言う、「ししがそとにいる、わたしは、ちまたで殺される」と。
The slothful man saith, “There is a lion without; I shall be slain in the streets.”
14 遊女の口は深い落し穴である、主に憎まれる者はその中に陥る。
The mouth of strange women is a deep pit; He with whom the LORD is angry shall fall therein.
15 愚かなことが子供の心の中につながれている、懲しめのむちは、これを遠く追いだす。
Folly is bound to the heart of a child; But the rod of correction will drive it far from him.
16 貧しい者をしえたげて自分の富を増そうとする者と、富める者に与える者とは、ついに必ず貧しくなる。
He that oppresseth the poor to increase his wealth, And he that giveth to the rich, shall surely come to want.
17 あなたの耳を傾けて知恵ある者の言葉を聞き、かつ、わたしの知識にあなたの心を用いよ。
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And give heed to my instruction!
18 これをあなたのうちに保ち、ことごとく、あなたのくちびるに備えておくなら、楽しいことである。
For it will be a pleasant thing, if thou keep them in thy bosom, When they are altogether established upon thy lips.
19 あなたが主に、寄り頼むことのできるように、わたしはきょう、これをあなたにも教える。
That thy trust may be in the LORD, I have this day given to thee instruction, yea, to thee.
20 わたしは、勧めと知識との三十の言葉をあなたのためにしるしたではないか。
Behold, I have written to thee excellent things Concerning counsel and knowledge;
21 それは正しいこと、真実なことをあなたに示し、あなたをつかわした者に真実の答をさせるためであった。
That I may make thee know rectitude, and words of truth; That thou mayst bring back words of truth to them that send thee.
22 貧しい者を、貧しいゆえに、かすめてはならない、悩む者を、町の門でおさえつけてはならない。
Rob not the poor man, because he is poor, Nor crush thou the destitute at the gate;
23 それは主が彼らの訴えをただし、かつ彼らをそこなう者の命を、そこなわれるからである。
For the LORD will maintain their cause, And despoil their spoilers of life.
Make no friendship with a passionate man, Nor be the companion of a man prone to wrath;
25 それはあなたがその道にならって、みずから、わなに陥ることのないためである。
Lest thou learn his ways, And take to thyself a snare.
26 あなたは人と手を打つ者となってはならない、人の負債の保証をしてはならない。
Be not thou one of those who strike hands, Of those who are sureties for debts.
27 あなたが償うものがないとき、あなたの寝ている寝床までも、人が奪い取ってよかろうか。
When thou hast nothing to pay, Why should thy bed be taken from under thee?
28 あなたの先祖が立てた古い地境を移してはならない。
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have made.
29 あなたはそのわざに巧みな人を見るか、そのような人は王の前に立つが、卑しい人々の前には立たない。
Seest thou a man diligent in his business? He shall be the minister of kings; He shall not serve obscure men.