< 箴言 知恵の泉 2 >

1 わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
Min son, vill du anamma mitt tal, och min bud när dig behålla,
2 あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
Så låt din öron gifva akt på vishet, och böj ditt hjerta dertill med flit.
3 しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
Ty om du far derefter med flit, och beder derom;
4 銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
Om du söker efter henne, såsom efter silfver, och letar efter henne, såsom efter en skatt;
5 あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
Så skall du förstå Herrans fruktan, och Guds kunskap finna.
6 これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
Ty Herren gifver vishet, och utaf hans mun kommer vett och förstånd.
7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
Han låter dem redeligom väl gå, och beskärmar de fromma;
8 公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
Och bevarar dem som rätt göra, och bevarar sina heligas väg.
9 そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
Då skall du förstå rättfärdighet, och dom; och fromhet, och allan godan väg.
10 これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
Om vishet faller dig på hjertat, så att du gerna lärer,
11 慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、
Så skall godt råd bevara dig, och förstånd skall gömma dig;
12 悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
Att du icke råkar in uppå de ondas väg, eller ibland dem som tala det vrångt är;
13 彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、
Och öfvergifva den rätta vägen, och gå mörka stigar.
14 悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、
De der glädjas att göra illa, och äro glade uti sitt onda och vrångvisa väsende;
15 その道は曲り、その行いは、よこしまである。
Hvilke sin väg förvända, och följa villstigar;
16 慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
Att du icke råkar in till ens annars hustru, och den icke din är, den slät ord gjfver;
17 彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
Och öfvergi! ver sins ungdoms herra, och förgäter sins Guds förbund;
18 その家は死に下り、その道は陰府におもむく。
Ty hennes hus böjer sig till döden och hennes gånger till de förtappade;
19 すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
Alle de som ingå till henne, de komma intet igen, och fatta icke lifsens väg;
20 こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
Att du må vandra på en god väg, och blifva på rätta stråtene.
21 正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。
Ty de rättfärdige skola bo i landena, och de fromme skola derinne blifva;
22 しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。
Men de ogudaktige skola utu landena utrotade varda, och de föraktare skola derut förgjorde varda.

< 箴言 知恵の泉 2 >