< 箴言 知恵の泉 2 >

1 わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 その道は曲り、その行いは、よこしまである。
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
et relinquit ducem pubertatis suae
18 その家は死に下り、その道は陰府におもむく。
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< 箴言 知恵の泉 2 >