< 箴言 知恵の泉 2 >
1 わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
2 あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
3 しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
4 銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
5 あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
6 これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
8 公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
9 そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
10 これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
12 悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
16 慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
17 彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
19 すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
20 こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
21 正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
22 しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.