< 箴言 知恵の泉 2 >
1 わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
Ka ca, ka ol na doe tih ka olpaek he na khuiah na khoem atah,
2 あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
Cueihnah te na hna neh hnatung lamtah na lungbuei te lungcuei taengla maelh.
3 しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
Yakmingnah ham te khue tih lungcuei ham na ol na huel atah,
4 銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
Te te cak bangla na moeh tih kawn bangla na thaih atah,
5 あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
BOEIPA hinyahnah te yakming lamtah Pathen kah mingnah te dang van.
6 これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
BOEIPA long tah a ka dong lamkah cueihnah ni mingnah neh lungcuei la a paek.
7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
Aka thuem ham tah lungming cueihnah khaw a khoem a khoem pah tih thincaknah neh aka cet ham photling la om.
8 公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
Tiktamnah kah caehlong te a kueinah tih a hlangcim, hlangcim kah longpuei tah a ngaithuen pah.
9 そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
Te daengah ni duengnah, tiktamnah, vanat la namtlak then boeih te na yakming eh.
10 これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
Cueihnah te na lungbuei khuila ha kun vaengah mingnah loh na hinglu te a hmae sak ni.
Thuepnah loh nang te n'ngaithuen vetih lungcuei loh nang n'kueinah ni.
12 悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
Boethae longpuei lamkah khaw, calaak ol aka thui hlang taeng lamkah khaw nang ng'huul ni.
Hmaisuep longpuei ah pongpa hamla, a dueng caehlong a toeng.
Boethae saii ham ko aka hoe loh boethae calaak dongah omngaih uh.
A caehlong aka paihaeh sak rhoek loh a namtlak ah kho a hmang.
16 慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
Kholong hlanglak nu taeng lamkah neh anih kah hoem ol khui lamloh nang aka huul ham ni.
17 彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
A camoe kah a boeihlum te a hnoo tih a Pathen kah paipi te a hnilh.
A imkhui khaw duek hamla aka a namtlak khaw sairhai taengla ngooi coeng.
19 すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
Anih taengla aka pawk boeih tah ha mael uh voel pawt dae hingnah caehlong khaw kae uh hae pawh.
20 こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
Te daengah ni hlang then longpuei ah na pongpa vetih hlang dueng kah caehlong khaw na ngaithuen eh.
21 正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。
Aka thuem rhoek long tah khohmuen te kho a sak uh thil vetih a khuiah kodam la sueng uh ni.
22 しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。
Tedae halang rhoek tah khohmuen lamloh a hnawt uh vetih hnukpoh rhoek khaw a khui lamkah a phuk uh ni.