< 箴言 知恵の泉 18 >
1 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
2 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
3 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
5 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
6 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
7 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
8 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
10 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
11 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
12 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
13 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
14 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
15 さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
16 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
17 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
18 くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
20 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
23 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.