< 箴言 知恵の泉 18 >
1 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
Desire he seeks [one who] separates himself on all sound wisdom he bursts out.
2 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
Not he delights a fool in understanding that except in revealing itself heart his.
3 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
When comes a wicked [person] it comes also contempt and with shame reproach.
4 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
[are] waters Deep [the] words of [the] mouth of a person a wadi flowing a fountain of wisdom.
5 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
To lift up [the] face of a wicked [person] not [is] good to turn aside a righteous [person] in judgment.
6 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
[the] lips of A fool they go in strife and mouth his for blows it calls.
7 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
[the] mouth of A fool [is] ruin of him and lips his [are] [the] snare of life his.
8 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
[the] words of A slanderer [are] like delicacies and they they go down [the] chambers of [the] belly.
Also [one who] shows himself idle in work his [is] a brother he of a master of destruction.
10 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
[is] a tower of Strength [the] name of Yahweh in it he runs a righteous [person] and he is set on high.
11 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
[the] wealth of A rich [person] [is] [the] town of strength his and like a wall high in own imagination his.
12 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
Before destruction it is haughty [the] heart of a person and [is] before honor humility.
13 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
[one who] brings back A word before he listens [is] folly it of him and ignominy.
14 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
[the] spirit of A person it will endure sickness his and a spirit stricken who? will he bear it.
15 さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
A heart discerning it acquires knowledge and [the] ear of wise [people] it seeks knowledge.
16 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
[the] gift of A person it makes space for him and before great [people] it leads him.
17 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
[is] righteous The first in case his (and he will come *Q(K)*) neighbor his and he will examine him.
18 くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
Contentions it puts an end to the lot and between mighty [people] it separates.
19 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
A brother transgressed [is] more than a town of strength (and contentions *Q(K)*) [are] like [the] bar of a fortress.
20 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
From [the] fruit of [the] mouth of a person it is satisfied belly his [the] produce of lips his he is satisfied.
21 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
Death and life [are] in [the] hand of [the] tongue and [those who] love it he will eat fruit its.
22 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
He finds a wife he finds a good thing and he obtained pleasure from Yahweh.
23 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
Supplications he speaks a poor [person] and a rich [person] he answers strong [words].
24 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
A person of companions [is] to be broken and there [is one who] loves cleaving more than a brother.