< 箴言 知恵の泉 18 >
1 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
Selfish people only please themselves, they attack anything that makes good sense.
2 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
Stupid people have no interest in trying to understand, they only want to express their opinions.
3 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
With wickedness comes contempt; with dishonor comes disgrace.
4 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
People's words can be profound like deep waters, a gushing stream that is the source of wisdom.
5 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
It's not right to show favoritism to the guilty and rob the innocent of justice.
6 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
What stupid people say gets them into fights, as if they're asking for a beating.
7 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
Stupid people are caught out by what they say; their own words trap them.
8 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
Laziness and destruction are brothers.
10 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
The Lord is a protective tower that good people can run to and be safe.
11 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
Rich people see their wealth as a fortified town—it's like a high wall in their imagination.
12 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
Pride leads to destruction; humility goes before honor.
13 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
Replying before hearing is stupidity and shame.
14 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
With a brave spirit you can put up with sickness, but if it's crushed, you can't bear it.
15 さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
An intelligent mind acquires knowledge; the wise are ready to hear knowledge.
16 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
A gift opens doors for you, and gets you into the presence of important people.
17 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
The first person to plead a case sounds right until someone comes to cross-examine them.
18 くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
Casting lots can end disputes and decide between powerful people.
19 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
A brother you've offended is harder to win back than a fortified town. Arguments keep people apart like bars on the doors of a fortress.
20 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
Make sure you're satisfied with what you say—you have to live with your words.
21 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
What you say has the power to bring life or to kill; those who love talking will have to deal with the consequences.
22 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
If you find a wife, that's great, and you'll be blessed by the Lord.
23 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
The poor beg for mercy, but the rich reply harshly.
24 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
Some friends give up on you, but there's a friend who stays closer to you than a brother.