< 箴言 知恵の泉 16 >
1 心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。
Det staar til et Menneske, hvad han vil sætte sig for i Hjertet; men Tungens Svar er fra Herren.
2 人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。
Alle en Mands Veje ere rene for hans egne Øjne, men Herren er den, som vejer Aanderne.
3 あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
Befal Herren dine Gerninger, saa skulle dine Anslag stadfæstes.
4 主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
Herren har gjort al Ting efter dets Øjemed; ogsaa den ugudelige er til Ulykkens Dag.
5 すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。
Hver som er hovmodig i Hjertet, er Herren en Vederstyggelighed; man kan give sin Haand paa, at han ikke bliver agtet uskyldig.
6 いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
Ved Miskundhed og Sandhed udsones Misgerning; og ved Herrens Frygt viger man fra det onde.
7 人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。
Naar Herren har Velbehag i en Mands Veje, da gør han, at ogsaa hans Fjender holde Fred med ham.
8 正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
Bedre er lidet med Retfærdighed end store Indtægter med Uret.
9 人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。
Menneskets Hjerte optænker sin Vej; men Herren stadfæster hans Gang.
10 王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
Der er Guddoms Ord paa en Konges Læber, hans Mund maa ikke forsynde sig i Dom.
11 正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
Ret Vægt og rette Vægtskaaler høre Herren til, alle Vægtlodder i Posen ere hans Værk.
12 悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
Ugudeligheds Idræt er en Vederstyggelighed for Konger; thi ved Retfærdighed befæstes Tronen.
13 正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
Retfærdigheds Læber ere Konger en Velbehagelighed; og den, som taler Oprigtighed, ham elsker han.
14 王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。
Kongens Vrede er Dødens Bud; men en viis Mand forsoner den.
15 王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。
I Kongens Ansigts Lys er Livet, og hans Bevaagenhed er som en Sky med sildig Regn.
16 知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
At købe Visdom, hvor meget bedre er det end Guld? og at købe Forstand at foretrække for Sølv?
17 悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。
De oprigtiges slagne Vej er at vige fra det onde; hvo der vil bevare sin Sjæl, maa vare paa sin Vej.
18 高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。
Foran tindergang er Hovmod, og foran Fald gaar Stolthed.
19 へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。
Det er bedre at være ydmyg i Aanden med de elendige end at dele Bytte med de hovmodige.
20 慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
Hvo som giver Agt paa Ordet, skal finde godt; og den, som forlader sig paa Herren, han er lyksalig.
21 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
Den, som er viis i Hjertet, skal kaldes forstandig, og Læbernes Sødme forøger Lærdom.
22 知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
Klogskab er for den, som ejer den, Livets Kilde; men Daarers Tugt er Taabelighed.
23 知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
Den vises Hjerte gør hans Mund forstandig og lægger end mere Lærdom paa hans Læber.
24 ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
Liflige Taler ere Honningkage, sød for Sjælen og Lægedom for Benene.
25 人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。
Der er en Vej, som synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
26 ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
Arbejderens Hunger arbejder for ham; thi hans Mund driver paa ham.
27 よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
En nedrig Mand bereder Ulykke, og paa hans Læber er der som en brændende Ild.
28 偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
En forvendt Mand kommer Trætte af Sted, og en Bagvadsker fjerner en fortrolig.
29 しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。
En Voldsmand bedaarer sin Næste og fører ham paa en Vej, som ikke er god.
30 めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。
Hvo der lukker sine Øjne for at optænke forvendte Ting, og hvo som bider sine Læber sammen, har alt fuldbragt det onde.
31 しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。
Graa Haar er en dejlig Krone, naar de findes paa Retfærdigheds Vej.
32 怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。
Den langmodige er bedre end den vældige, og den, som hersker over sin Aand, er bedre end den, der indtager en Stad.
33 人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。
Lodden kastes i Skødet; men den falder, alt som Herren vil.