< 箴言 知恵の泉 16 >

1 心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。
Ürəyin fikirləri insandan, Dilin cavabı isə Rəbdəndir.
2 人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。
İnsanın bütün yolları öz gözündə təmiz sayılar, Lakin Rəbb ürəkləri yoxlar.
3 あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
Görəcəyin işləri Rəbbə ver, Onda niyyətlərin yerinə yetər.
4 主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
Rəbb hər şeyi məqsədinə müvafiq yaradıb, O, pis insanı bəla günü üçün yaradıb.
5 すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。
Rəbb qəlbi təkəbbürlülərdən ikrah edər, Doğrudan da, onlar cəzasız qalmaz.
6 いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
Xeyirxahlıq və sədaqət hər təqsiri kəffarə edər, İnsan Rəbb qorxusuna görə pislikdən dönər.
7 人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。
Rəbb insanın həyatından razı qaldısa, Düşmənlərini belə, onunla barışdırar.
8 正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
Salehliklə qazanılan az şey Haqsız yolla olan bol gəlirdən yaxşıdır.
9 人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。
İnsan ürəyində özü üçün yol qurar, Amma Rəbbin verdiyi istiqamətlə addımlar.
10 王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
Padşah uzaqgörənliklə dilindən sözlər çıxarar, Qoy onda məhkəmədə ədalətdən yan keçməsin.
11 正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
Rəbb düzgün tərəzi və çəkini tələb edər, O, torbadakı hər çəki daşını müəyyən edər.
12 悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
Şər iş görmək padşahlarda ikrah yaradar, Çünki salehliklə taxtlar möhkəm olar.
13 正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
Saleh adamın dili padşahları razı salar, Onlar düz danışanı sevər.
14 王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。
Padşahın hiddəti ölüm elçisidir, Amma hikmətli insan bu hiddəti yatırar.
15 王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。
Padşahın üzü nuranidirsə, demək, həyat var, Razılığı yaz yağışı gətirən buluda oxşar.
16 知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
Qızıldan çox hikmət qazanmaq yaxşıdır, Gümüşü yox, idrakı yığmaq üstün tutular.
17 悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。
Əməlisalehlər pislikdən dönmək yolunu tutar, Yoluna diqqət edən canını qoruyar.
18 高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。
Əcəldən əvvəl təkəbbür gələr, Fəlakətdən əvvəl lovğalıq ruhu gələr.
19 へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。
Məzlumlar arasında sadə qəlbli olmaq Təkəbbürlülərlə talan malı bölüşdürməkdən yaxşıdır.
20 慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
Sözdən hikmət alan xeyir tapar, Rəbbə güvənən insan nə bəxtiyardır!
21 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
Qəlbində hikmət olan dərrakəli adlanar, Şirin dilli olan müdrikliyi artırar.
22 知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
Ağıl insan üçün həyat çeşməsidir, Axmağa tərbiyə vermək səfehlikdir.
23 知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
Hikmətlinin ürəyi dilinə tərbiyə verir, Ağzındakı müdrik sözləri artıq edir.
24 ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
Xoş sözlər sanki pətəkdə baldır, Cana şirinlik, sümüklərə şəfadır.
25 人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。
Yol var ki, insanın qarşısında düz görünür, Amma sonu ölümdür.
26 ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
Əməkçi qarnı üçün zəhmət çəkir, Aclıq onu məcbur edir.
27 よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
Yaramaz şər quyusu qazar, Dili alov kimi yandırıb-yaxar.
28 偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
Hiyləgər adam dava yaradar, Qeybətçi əziz dostları ayırar.
29 しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。
Zorakı qonşularını aldadar, Onları yaxşı olmayan yola aparar.
30 めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。
Niyyəti hiyləli olan göz vurar, Dodaq büzər, şər qurar.
31 しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。
Ağaran saçlar şərəf tacıdır, Salehlik yolunun qazancıdır.
32 怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。
İgid olmaqdan səbirli olmaq yaxşıdır, Nəfsə hakim olmaq şəhəri almaqdan üstündür.
33 人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。
Ətəyin üstünə püşk atılar, Amma hökm Rəbdən gələr.

< 箴言 知恵の泉 16 >