< 箴言 知恵の泉 15 >
1 柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2 知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3 主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4 優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5 愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6 正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7 知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10 道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11 陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。 (Sheol )
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13 心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14 さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15 悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22 相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23 人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24 知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。 (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26 悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27 不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28 正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29 主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31 ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32 教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。
Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33 主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。
The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!