< 箴言 知恵の泉 13 >
1 知恵ある子は父の教訓をきく、あざける者は、懲しめをきかない。
A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
2 善良な人はその口の実によって、幸福を得る、不信実な者の願いは、暴虐である。
From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
3 口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。
The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
4 なまけ者の心は、願い求めても、何も得ない、しかし勤め働く者の心は豊かに満たされる。
The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
5 正しい人は偽りを憎む、しかし悪しき人は恥ずべく、忌まわしくふるまう。
The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
6 正義は道をまっすぐ歩む者を守り、罪は悪しき者を倒す。
Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
7 富んでいると偽って、何も持たない者がいる、貧しいと偽って、多くの富を持つ者がいる。
There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
8 人の富はその命をあがなう、しかし貧しい者にはあがなうべき富がない。
The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
9 正しい者の光は輝き、悪しき者のともしびは消される。
The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
10 高ぶりはただ争いを生じる、勧告をきく者は知恵がある。
Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
11 急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。
Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
12 望みを得ることが長びくときは、心を悩ます、願いがかなうときは、命の木を得たようだ。
When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 み言葉を軽んじる者は滅ぼされ、戒めを重んじる者は報いを得る。
Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
14 知恵ある人の教は命の泉である、これによって死のわなをのがれることができる。
The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
15 善良な賢い者は恵みを得る、しかし、不信実な者の道は滅びである。
Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
16 おおよそ、さとき者は知識によって事をおこない、愚かな者は自分の愚を見せびらかす。
Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
17 悪しき使者は人を災におとしいれる、しかし忠実な使者は人を救う。
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
18 貧乏と、はずかしめとは教訓を捨てる者に来る、しかし戒めを守る者は尊ばれる。
The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
19 願いがかなえば、心は楽しい、愚かな者は悪を捨てることをきらう。
A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
20 知恵ある者とともに歩む者は知恵を得る。愚かな者の友となる者は害をうける。
Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
21 災は罪びとを追い、正しい者は良い報いを受ける。
Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
22 善良な人はその嗣業を子孫にのこす、しかし罪びとの富は正しい人のためにたくわえられる。
A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
23 貧しい人の新田は多くの食糧を産する、しかし不正によれば押し流される。
An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
24 むちを加えない者はその子を憎むのである、子を愛する者は、つとめてこれを懲らしめる。
The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
25 正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。
The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.