< 箴言 知恵の泉 13 >
1 知恵ある子は父の教訓をきく、あざける者は、懲しめをきかない。
A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
2 善良な人はその口の実によって、幸福を得る、不信実な者の願いは、暴虐である。
You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
3 口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。
Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
4 なまけ者の心は、願い求めても、何も得ない、しかし勤め働く者の心は豊かに満たされる。
Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
5 正しい人は偽りを憎む、しかし悪しき人は恥ずべく、忌まわしくふるまう。
Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
6 正義は道をまっすぐ歩む者を守り、罪は悪しき者を倒す。
Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
7 富んでいると偽って、何も持たない者がいる、貧しいと偽って、多くの富を持つ者がいる。
Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
8 人の富はその命をあがなう、しかし貧しい者にはあがなうべき富がない。
The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
9 正しい者の光は輝き、悪しき者のともしびは消される。
The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
10 高ぶりはただ争いを生じる、勧告をきく者は知恵がある。
Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
11 急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。
Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
12 望みを得ることが長びくときは、心を悩ます、願いがかなうときは、命の木を得たようだ。
Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
13 み言葉を軽んじる者は滅ぼされ、戒めを重んじる者は報いを得る。
If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
14 知恵ある人の教は命の泉である、これによって死のわなをのがれることができる。
The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
15 善良な賢い者は恵みを得る、しかし、不信実な者の道は滅びである。
Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
16 おおよそ、さとき者は知識によって事をおこない、愚かな者は自分の愚を見せびらかす。
All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
17 悪しき使者は人を災におとしいれる、しかし忠実な使者は人を救う。
A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
18 貧乏と、はずかしめとは教訓を捨てる者に来る、しかし戒めを守る者は尊ばれる。
Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
19 願いがかなえば、心は楽しい、愚かな者は悪を捨てることをきらう。
It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
20 知恵ある者とともに歩む者は知恵を得る。愚かな者の友となる者は害をうける。
Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
21 災は罪びとを追い、正しい者は良い報いを受ける。
Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
22 善良な人はその嗣業を子孫にのこす、しかし罪びとの富は正しい人のためにたくわえられる。
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
23 貧しい人の新田は多くの食糧を産する、しかし不正によれば押し流される。
The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
24 むちを加えない者はその子を憎むのである、子を愛する者は、つとめてこれを懲らしめる。
People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
25 正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。
The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.