< 箴言 知恵の泉 11 >

1 偽りのはかりは主に憎まれ、正しいふんどうは彼に喜ばれる。
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
2 高ぶりが来れば、恥もまた来る、へりくだる者には知恵がある。
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
3 正しい者の誠実はその人を導き、不信実な者のよこしまはその人を滅ぼす。
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
4 宝は怒りの日に益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
5 誠実な者は、その正義によって、その道をまっすぐにせられ、悪しき者は、その悪によって倒れる。
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
6 正しい者はその正義によって救われ、不信実な者は自分の欲によって捕えられる。
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
7 悪しき者は死ぬとき、その望みは絶え、不信心な者の望みもまた絶える。
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
8 正しい者は、悩みから救われ、悪しき者は代ってそれに陥る。
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
9 不信心な者はその口をもって隣り人を滅ぼす、正しい者は知識によって救われる。
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
10 正しい者が、しあわせになれば、その町は喜び、悪しき者が滅びると、喜びの声がおこる。
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
11 町は正しい者の祝福によって、高くあげられ、悪しき者の口によって、滅ぼされる。
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
12 隣り人を侮る者は知恵がない、さとき人は口をつぐむ。
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
13 人のよしあしを言いあるく者は秘密をもらす、心の忠信なる者は事を隠す。
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
14 指導者がなければ民は倒れ、助言者が多ければ安全である。
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
15 他人のために保証をする者は苦しみをうけ、保証をきらう者は安全である。
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
16 しとやかな女は、誉を得、強暴な男は富を得る。
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
17 いつくしみある者はおのれ自身に益を得、残忍な者はおのれの身をそこなう。
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
18 悪しき者の得る報いはむなしく、正義を播く者は確かな報いを得る。
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
19 正義を堅く保つ者は命に至り、悪を追い求める者は死を招く。
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
20 心のねじけた者は主に憎まれ、まっすぐに道を歩む者は彼に喜ばれる。
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
21 確かに、悪人は罰を免れない、しかし正しい人は救を得る。
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
22 美しい女の慎みがないのは、金の輪の、ぶたの鼻にあるようだ。
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
23 正しい者の願いは、すべて良い結果を得、悪しき者の望みは怒りに至る。
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
24 施し散らして、なお富を増す人があり、与えるべきものを惜しんで、かえって貧しくなる者がある。
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
25 物惜しみしない者は富み、人を潤す者は自分も潤される。
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
26 穀物を、しまい込んで売らない者は民にのろわれる、それを売る者のこうべには祝福がある。
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
27 善を求める者は恵みを得る、悪を求める者には悪が来る。
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
28 自分の富を頼む者は衰える、正しい者は木の青葉のように栄える。
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
29 自分の家族を苦しめる者は風を所有とする、愚かな者は心のさとき者のしもべとなる。
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
30 正しい者の結ぶ実は命の木である、不法な者は人の命をとる。
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
31 もし正しい者がこの世で罰せられるならば、悪しき者と罪びととは、なおさらである。
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃

< 箴言 知恵の泉 11 >