< 箴言 知恵の泉 10 >
1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
Syn mądry rozwesela ojca: ale syn głupi smutkiem jest matki swojej.
2 不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
Nie pomogą skarby niezbożności; ale sprawiedliwość wyrywa od śmierci.
3 主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
Nie dopuści Pan łaknąć duszy sprawiedliwego; ale majętność niezbożników rozproszy.
4 手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
Do nędzy przywodzi ręka zdradliwa; ale ręka pracowita ubogaca.
5 夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
Kto zbiera w lecie, jest syn roztropny; kto dosypia we żniwa, jest syn pohańbienia.
6 正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
Błogosławieństwo jest nad głową sprawiedliwego; ale usta bezbożnych pokrywają nieprawość.
7 正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
Błogosławiona jest pamiątka sprawiedliwego; ale imię niezbożnych śmierdzi.
8 心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
Mądre serce przyjmuje przykazanie; ale głupi od warg swoich upadnie.
9 まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
Kto chodzi w szczerości, chodzi bezpiecznie; ale kto jest przewrotnym w drogach swoich, wyjawion będzie.
10 目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
Kto mruga okiem, przynosi frasunek, ale głupi od warg swoich upadnie.
11 正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
Usta sprawiedliwego są źródło żywota; ale usta niezbożników pokrywają nieprawość.
12 憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
Nienawiść wzbudza swary; ale miłość wszystkie przestępstwa pokrywa.
13 さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
W wargach roztropnego znajduje się mądrość; ale kij na grzbiecie szalonego.
14 知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
Mądrzy tają umiejętność; ale usta głupiego bliskie upadku.
15 富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
Majętność bogatego jest miastem jego mocnem; ale nędza jest ubogich zniszczeniem.
16 正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
Praca sprawiedliwego jest ku żywotowi; ale dochód niepobożnych jest ku grzechowi.
17 教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
Ścieszką żywota idzie, kto przyjmuje karność; ale kto gardzi strofowaniem, w błąd się zawodzi.
18 憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
Kto pokrywa nienawiść wargami kłamliwemi, i kto rozgłasza hańbę, głupi jest.
19 言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
Wielomowność nie bywa bez grzechu; ale kto powściąga wargi swoje, ostrożny jest.
20 正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
Srebro wyborne jest język sprawiedliwego; ale serce niezbożnych za nic nie stoi.
21 正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
Wargi sprawiedliwego wiele ich żywią; ale głupi dla głupstwa umierają.
22 主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
Błogosławieństwo Pańskie ubogaca, a nie przynosi z sobą utrapienia.
23 愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
Za śmiech sobie ma głupi, popełnić niecnotę, ale mąż roztropny dzierży się mądrości.
24 悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
Czego się boi niezbożnik, to nań przychodzi; ale czego żądają sprawiedliwi, Bóg im daje.
25 あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
Jako przemija wicher, tak się niepobożni nie ostoją; ale sprawiedliwy ma grunt wieczny.
26 なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
Jako ocet zębom, i jako dym oczom, tak jest leniwy tym, którzy go posyłają.
27 主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
Bojaźń Pańska dni przyczynia; ale lata niezbożnego ukrócone bywają.
28 正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
Oczekiwanie sprawiedliwych jest wesele, ale nadzieja niezbożnych zginie.
29 主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
Droga Pańska jest mocą szczeremu; ale strachem tym, którzy broją złości.
30 正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
Sprawiedliwy się na wieki nie poruszy; ale niezbożnicy nie będą mieszkali na ziemi.
31 正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
Usta sprawiedliwego rozmnażają mądrość; ale język przewrotny będzie wycięty.
32 正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
Wargi sprawiedliwego znają, co się Bogu podoba; ale usta niepobożnych są przewrotne.