< 箴言 知恵の泉 10 >
1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
3 主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casts away the substance of the wicked.
4 手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
5 夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
6 正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
Blessings are upon the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.
7 正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
The wise in heart will receive commandments: but a babbling fool shall fall.
9 まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known.
10 目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
He that winks with the eye causes sorrow: but a babbling fool shall fall.
11 正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
12 憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
13 さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
The labour of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
17 教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
18 憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool.
19 言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
20 正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
The lips of the righteous feed many: but fools die for lack of wisdom.
22 主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
23 愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
24 悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30 正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
The mouth of the just brings forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out.
32 正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks perverseness.