< 箴言 知恵の泉 10 >

1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
2 不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。
3 主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。
4 手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
游手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。
5 夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
6 正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。
7 正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。
8 心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
9 まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。
10 目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
11 正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
12 憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
13 さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
14 知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
15 富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
16 正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
17 教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
18 憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
19 言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。
20 正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。
21 正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
22 主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
23 愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。
24 悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
25 あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。
26 なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
27 主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
28 正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
29 主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
30 正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。
31 正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。
32 正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
義人的唇,常吐雅言;惡人的口,只說邪惡。

< 箴言 知恵の泉 10 >