< 民数記 34 >
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 「イスラエルの人々に命じて言いなさい。あなたがたがカナンの地にはいるとき、あなたがたの嗣業となるべき地はカナンの地で、その全域は次のとおりである。
“Instruct the sons of Israel, and you shall say to them: When you will have entered into the land of Canaan, and it has fallen into your possession by lot, it shall be bound by these limits:
3 南の方はエドムに接するチンの荒野に始まり、南の境は、東は塩の海の端に始まる。
The southern part shall begin from the wilderness of Sin, which is next to Edom, and it shall have the Sea of Salt as a limit to the east.
4 その境はアクラビムの坂の南を巡ってチンに向かい、カデシ・バルネアの南に至り、ハザル・アダルに進み、アズモンに及ぶ。
It shall circle on the south side along the ascent of the Scorpion, by this way crossing into Senna, and passing through, from the south, as far as Kadesh-barnea, from which its confines shall go out to the town called Adar, and extend even to Azmon.
5 その境はまたアズモンから転じてエジプトの川に至り、海に及んで尽きる。
And its limits shall go around from Azmon to the Torrent of Egypt, and shall end at the shore of the Great Sea.
6 西の境はおおうみとその沿岸で、これがあなたがたの西の境である。
Then the western region shall begin from the Great Sea, and the same shall be its end.
7 あなたがたの北の境は次のとおりである。すなわちおおうみからホル山まで線を引き、
Furthermore, toward the northern region, its limits shall begin from the Great Sea, passing through even to the highest mountain.
8 ホル山からハマテの入口まで線を引き、その境をゼダデに至らせ、
From there, it limits shall advance into Hamath, as far as the limits of Zedad.
9 またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。
And its confines shall go all the way to Ziphron, and to the village of Enan. These shall be the limits on the northern side.
10 あなたがたの東の境は、ハザル・エノンからシパムまで線を引き、
From there, its limits shall be measured, facing the east side, from the village of Enan as far as Shepham.
11 またその境はアインの東の方で、シパムからリブラに下り、またその境は下ってキンネレテの海の東の斜面に至り、
And from Shepham, the boundaries shall descend into Riblah, opposite the fountain of Daphnis. From there, the boundaries shall pass through, opposite the east, to the Sea of Chinnereth,
12 またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。
and shall extend as far as the Jordan, and, at the furthest extent, shall be enclosed by the Sea of Salt. You shall have this land, with its borders all around.”
13 モーセはイスラエルの人々に命じて言った、「これはあなたがたが、くじによって継ぐべき地である。主はこれを九つの部族と半部族とに与えよと命じられた。
And Moses instructed the sons of Israel, saying: “This shall be the land which you shall possess by lot, and which the Lord has ordered to be given to the nine tribes, and to the half tribe.
14 それはルベンの子孫の部族とガドの子孫の部族とが共に父祖の家にしたがって、すでにその嗣業を受け、またマナセの半部族もその嗣業を受けていたからである。
For the tribe of the sons of Ruben, by their families, and the tribe of the sons of Gad, according to the number of their kinships, and also one half of the tribe of Manasseh,
15 この二つの部族と半部族とはエリコに近いヨルダンのかなた、すなわち東の方、日の出る方で、その嗣業を受けた」。
that is, two and a half tribes, have received their portion across the Jordan, opposite Jericho, toward the eastern side.”
And the Lord said to Moses:
17 「あなたがたに、嗣業として地を分け与える人々の名は次のとおりである。すなわち祭司エレアザルと、ヌンの子ヨシュアとである。
“These are the names of the men, who shall divide the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun,
18 あなたがたはまた、おのおの部族から、つかさひとりずつを選んで、地を分け与えさせなければならない。
and one leader from each tribe,
19 その人々の名は次のとおりである。すなわちユダの部族ではエフンネの子カレブ、
whose names are these: from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
20 シメオンの子孫の部族ではアミホデの子サムエル、
from the tribe of Simeon, Samuel the son of Ammihud;
from the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
22 ダンの子孫の部族ではヨグリの子つかさブッキ、
from the tribe of the sons of Dan, Bukki the son of Jogli;
23 ヨセフの子孫、すなわちマナセの部族ではエポデの子つかさハニエル、
of the sons of Joseph, from the tribe of Manasseh, Hanniel the son of Ephod;
24 エフライムの子孫の部族ではシフタンの子つかさケムエル、
from the tribe of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan;
25 ゼブルンの子孫の部族ではパルナクの子つかさエリザパン、
from the tribe of Zebulon, Elizaphan the son of Parnach;
26 イッサカルの子孫の部族ではアザンの子つかさパルテエル、
from the tribe of Issachar, Paltiel the leader, the son of Azzan;
27 アセルの子孫の部族ではシロミの子つかさアヒウデ、
from the tribe of Asher, Ahihud the son of Shelomi;
28 ナフタリの子孫の部族では、アミホデの子つかさパダヘル。
from the tribe of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.”
29 カナンの地でイスラエルの人々に嗣業を分け与えることを主が命じられた人々は以上のとおりである」。
These are the ones that the Lord has ordered to divide the land of Canaan to the sons of Israel.