< 民数記 2 >

1 主はモーセとアロンに言われた、
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
2 「イスラエルの人々は、おのおのその部隊の旗のもとに、その父祖の家の旗印にしたがって宿営しなければならない。また会見の幕屋のまわりに、それに向かって宿営しなければならない。
“以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
3 すなわち、日の出る方、東に宿営するものは、ユダの宿営の旗につく者であって、その部隊にしたがって宿営し、アミナダブの子ナションが、ユダの子たちのつかさとなるであろう。
在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
4 その部隊、すなわち、数えられた者は七万四千六百人である。
他军队被数的,共有七万四千六百名。
5 そのかたわらに宿営する者はイッサカルの部族で、ツアルの子ネタニエルが、イッサカルの子たちのつかさとなるであろう。
挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
6 その部隊、すなわち、数えられた者は五万四千四百人である。
他军队被数的,共有五万四千四百名。
7 次はゼブルンの部族で、ヘロンの子エリアブが、ゼブルンの子たちのつかさとなるであろう。
又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
8 その部隊、すなわち、数えられた者は五万七千四百人である。
他军队被数的,共有五万七千四百名。
9 ユダの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十八万六千四百人である。これらの者は、まっ先に進まなければならない。
凡属犹大营、按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
10 南の方では、ルベンの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、シデウルの子エリヅルが、ルベンの子たちのつかさとなるであろう。
“在南边,按着军队是吕便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作吕便人的首领。
11 その部隊、すなわち、数えられた者は四万六千五百人である。
他军队被数的,共有四万六千五百名。
12 そのかたわらに宿営する者はシメオンの部族で、ツリシャダイの子シルミエルが、シメオンの子たちのつかさとなるであろう。
挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
13 その部隊、すなわち、数えられた者は五万九千三百人である。
他军队被数的,共有五万九千三百名。
14 次はガドの部族で、デウエルの子エリアサフが、ガドの子たちのつかさとなるであろう。
又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
15 その部隊、すなわち、数えられた者は四万五千六百五十人である。
他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
16 ルベンの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十五万一千四百五十人である。これらの者は二番目に進まなければならない。
凡属吕便营、按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
17 その次に会見の幕屋を、レビびとの宿営とともに、もろもろの宿営の中央にして進まなければならない。彼らは宿営するのと同じように、おのおのその位置で、その旗にしたがって進まなければならない。
“随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
18 西の方では、エフライムの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、アミホデの子エリシャマが、エフライムの子たちのつかさとなるであろう。
“在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
19 その部隊、すなわち、数えられた者は四万五百人である。
他军队被数的,共有四万零五百名。
20 そのかたわらにマナセの部族がおって、パダヅルの子ガマリエルが、マナセの子たちのつかさとなるであろう。
挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
21 その部隊、すなわち、数えられた者は三万二千二百人である。
他军队被数的,共有三万二千二百名。
22 次にベニヤミンの部族がおって、ギデオニの子アビダンが、ベニヤミンの子たちのつかさとなるであろう。
又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
23 その部隊、すなわち、数えられた者は三万五千四百人である。
他军队被数的,共有三万五千四百名。
24 エフライムの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十万八千百人である。これらの者は三番目に進まなければならない。
凡属以法莲营、按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要作第三队往前行。
25 北の方では、ダンの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、アミシャダイの子アヒエゼルが、ダンの子たちのつかさとなるであろう。
“在北边,按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。
26 その部隊、すなわち、数えられた者は六万二千七百人である。
他军队被数的,共有六万二千七百名。
27 そのかたわらに宿営する者は、アセルの部族であって、オクランの子パギエルが、アセルの子たちのつかさとなるであろう。
挨着他安营的是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。
28 その部隊、すなわち、数えられた者は四万一千五百人である。
他军队被数的,共有四万一千五百名。
29 次にナフタリの部族がおって、エナンの子アヒラが、ナフタリの子たちのつかさとなるであろう。
又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
30 その部隊、すなわち、数えられた者は五万三千四百人である。
他军队被数的,共有五万三千四百名。
31 ダンの宿営の、数えられた者は合わせて十五万七千六百人である。これらの者はその旗にしたがって、最後に進まなければならない」。
凡但营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛作末队往前行。”
32 これがイスラエルの人々の、その父祖の家にしたがって数えられた人々である。もろもろの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は合わせて六十万三千五百五十人であった。
这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。
33 しかし、レビびとはイスラエルの人々のうちに数えられなかった。主がモーセに命じられたとおりである。
惟独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。
34 イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたとおりに行い、その旗にしたがって宿営し、おのおのその氏族に従い、その父祖の家に従って進んだ。
以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。

< 民数記 2 >