< 民数記 1 >

1 エジプトの国を出た次の年の二月一日に、主はシナイの荒野において、会見の幕屋で、モーセに言われた、
And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sina, in the tabernacle of witness, on the first day of the second month, in the second year of their departure from the land of Egypt, saying,
2 「あなたがたは、イスラエルの人々の全会衆を、その氏族により、その父祖の家によって調査し、そのすべての男子の名の数を、ひとりびとり数えて、その総数を得なさい。
Take the sum of all the congregation of Israel according to their kindred, according to the houses of their fathers' families, according to their number by their names, according to their heads: every male
3 イスラエルのうちで、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者を、あなたとアロンとは、その部隊にしたがって数えなければならない。
from twenty years old and upwards, every one that goes forth in the forces of Israel, take account of them with their strength; you and Aaron take account of them.
4 また、すべての部族は、おのおの父祖の家の長たるものを、ひとりずつ出して、あなたがたと協力させなければならない。
And with you there shall be each one of the rulers according to the tribe of each: they shall be according to the houses of their families.
5 すなわち、あなたがたに協力すべき人々の名は、次のとおりである。ルベンからはシデウルの子エリヅル。
And these are the names of the men who shall be present with you; of the tribe of Ruben, Elisur the son of Sediur.
6 シメオンからはツリシャダイの子シルミエル。
Of Symeon, Salamiel the son of Surisadai.
7 ユダからはアミナダブの子ナション。
Of Juda, Naasson the son of Aminadab.
8 イッサカルからはツアルの子ネタニエル。
Of Issachar, Nathanael the son of Sogar.
9 ゼブルンからはヘロンの子エリアブ。
Of Zabulon, Eliab the son of Chaelon.
10 ヨセフの子たちのうち、エフライムからはアミホデの子エリシャマ、マナセからはパダヅルの子ガマリエル。
Of the sons of Joseph, of Ephraim, Elisama the son of Emiud: of Manasses, Gamaliel the son of Phadasur.
11 ベニヤミンからはギデオニの子アビダン。
Of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
12 ダンからはアミシャダイの子アヒエゼル。
Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
13 アセルからはオクランの子パギエル。
Of Aser, Phagaiel the son of Echran.
14 ガドからはデウエルの子エリアサフ。
Of Gad, Elisaph the son of Raguel.
15 ナフタリからはエナンの子アヒラ」。
Of Nephthali, Achire the son of Aenan.
16 これらは会衆のうちから選び出された人々で、その父祖の部族のつかさたち、またイスラエルの氏族のかしらたちである。
These were famous men of the congregation, heads of the tribes according to their families: these are heads of thousands in Israel.
17 こうして、モーセとアロンが、ここに名を掲げた人々を引き連れて、
And Moses and Aaron took these men who were called by name.
18 二月一日に会衆をことごとく集めたので、彼らはその氏族により、その父祖の家により、その名の数にしたがって二十歳以上のものが、ひとりびとり登録した。
And they assembled all the congregation on the first day of the month in the second year; and they registered them after their lineage, after their families, after the number of their names, from twenty years old and upwards, every male according to their number:
19 主が命じられたように、モーセはシナイの荒野で彼らを数えた。
as the Lord commanded Moses, so they were numbered in the wilderness of Sina.
20 すなわち、イスラエルの長子ルベンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
And the sons of Ruben the firstborn of Israel according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their heads, were—all males from twenty years old and upward, every one that went out with the host—
21 ルベンの部族のうちで、数えられたものは四万六千五百人であった。
the numbering of them of the tribe of Ruben, was forty-six thousand and four hundred.
22 またシメオンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
For the children of Symeon according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
23 シメオンの部族のうちで、数えられたものは五万九千三百人であった。
the numbering of them of the tribe of Symeon, was fifty-nine thousand and three hundred.
24 またガドの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Juda according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
25 ガドの部族のうちで、数えられたものは四万五千六百五十人であった。
the numbering of them of the tribe of Juda, was seventy-four thousand and six hundred.
26 ユダの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Issachar according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
27 ユダの部族のうちで、数えられたものは七万四千六百人であった。
the numbering of them of the tribe of Issachar, was fifty-four thousand and four hundred.
28 イッサカルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Zabulon according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
29 イッサカルの部族のうちで、数えられたものは五万四千四百人であった。
the numbering of them of the tribe of Zabulon, was fifty-seven thousand and four hundred.
30 ゼブルンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Joseph, the sons of Ephraim, according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
31 ゼブルンの部族のうちで、数えられたものは五万七千四百人であった。
the numbering of them of the tribe of Ephraim, was forty thousand and five hundred.
32 ヨセフの子たちのうち、エフライムの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Manasse according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes out with the host,
33 エフライムの部族のうちで、数えられたものは四万五百人であった。
the numbering of them of the tribe of Manasse, was thirty-two thousand and two hundred.
34 マナセの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Benjamin according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
35 マナセの部族のうちで、数えられたものは三万二千二百人であった。
the numbering of them of the tribe of Benjamin, was thirty-five thousand and four hundred.
36 ベニヤミンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Gad according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
37 ベニヤミンの部族のうちで、数えられたものは三万五千四百人であった。
the numbering of them of the tribe of Gad, was forty and five thousand and six hundred and fifty.
38 ダンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Dan according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, all males from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
39 ダンの部族のうちで、数えられたものは六万二千七百人であった。
the numbering of them of the tribe of Dan, was sixty and two thousand and seven hundred.
40 アセルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Aser according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one that goes forth with the host,
41 アセルの部族のうちで、数えられたものは四万一千五百人であった。
the numbering of them of the tribe of Aser, was forty and one thousand and five hundred.
42 ナフタリの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
For the sons of Nephthali according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, every one who goes forth with the host,
43 ナフタリの部族のうちで、数えられたものは、五万三千四百人であった。
the numbering of them of the tribe of Nephthali, was fifty-three thousand and four hundred.
44 これらが数えられた人々であって、モーセとアロンとイスラエルのつかさたちとが数えた人々である。そのつかさたちは十二人であって、おのおのその父祖の家のために出たものである。
This is the numbering which Moses and Aaron and the rulers of Israel, being twelve men, conducted: there was a man for each tribe, they were according to the tribe of the houses of their family.
45 そしてイスラエルの人々のうち、その父祖の家にしたがって数えられた者は、すべてイスラエルのうち、戦争に出ることのできる二十歳以上の者であって、
And the whole numbering of the children of Israel with their host from twenty years old and upward, every one that goes out to set himself in battle array in Israel, came to
46 その数えられた者は合わせて六十万三千五百五十人であった。
six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
47 しかし、レビびとは、その父祖の部族にしたがって、そのうちに数えられなかった。
But the Levites of the tribe of their family were not counted among the children of Israel.
48 すなわち、主はモーセに言われた、
And the Lord spoke to Moses, saying,
49 「あなたはレビの部族だけは数えてはならない。またその総数をイスラエルの人々のうちに数えあげてはならない。
See, you shall not muster the tribe of Levi, and you shall not take their numbers, in the midst of the children of Israel.
50 あなたはレビびとに、あかしの幕屋と、そのもろもろの器と、それに附属するもろもろの物を管理させなさい。彼らは幕屋と、そのもろもろの器とを持ち運び、またそこで務をし、幕屋のまわりに宿営しなければならない。
And do you set the Levites over the tabernacle of witness, and over all its furniture, and over all things that are in it; and they shall do service in it, and they shall encamp round about the tabernacle.
51 幕屋が進む時は、レビびとがこれを取りくずし、幕屋を張る時は、レビびとがこれを組み立てなければならない。ほかの人がこれに近づく時は殺されるであろう。
And in removing the tabernacle, the Levites shall take it down, and in pitching the tabernacle they shall set it up: and let the stranger that advances [to touch it] die.
52 イスラエルの人々はその部隊にしたがって、おのおのその宿営に、おのおのその旗のもとにその天幕を張らなければならない。
And the children of Israel shall encamp, every man in his own order, and every man according to his company, with their host.
53 しかし、レビびとは、あかしの幕屋のまわりに宿営しなければならない。そうすれば、主の怒りはイスラエルの人々の会衆の上に臨むことがないであろう。レビびとは、あかしの幕屋の務を守らなければならない」。
But let the Levites encamp round about the tabernacle of witness fronting it, and [so] there shall be no sin among the children of Israel; and the Levites themselves shall keep the guard of the tabernacle of witness.
54 イスラエルの人々はこのようにして、すべて主がモーセに命じられたように行った。
And the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses and Aaron, so did they.

< 民数記 1 >