< 民数記 1 >
1 エジプトの国を出た次の年の二月一日に、主はシナイの荒野において、会見の幕屋で、モーセに言われた、
And the LORD spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
2 「あなたがたは、イスラエルの人々の全会衆を、その氏族により、その父祖の家によって調査し、そのすべての男子の名の数を、ひとりびとり数えて、その総数を得なさい。
Take all of you the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
3 イスラエルのうちで、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者を、あなたとアロンとは、その部隊にしたがって数えなければならない。
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: you and Aaron shall number them by their armies.
4 また、すべての部族は、おのおの父祖の家の長たるものを、ひとりずつ出して、あなたがたと協力させなければならない。
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
5 すなわち、あなたがたに協力すべき人々の名は、次のとおりである。ルベンからはシデウルの子エリヅル。
And these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of Reuben; Elizur the son of Shedeur.
Of Simeon; Shelumiel the son of Zurishaddai.
Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar.
Of Zebulun; Eliab the son of Helon.
10 ヨセフの子たちのうち、エフライムからはアミホデの子エリシャマ、マナセからはパダヅルの子ガマリエル。
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.
Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.
Of Naphtali; Ahira the son of Enan.
16 これらは会衆のうちから選び出された人々で、その父祖の部族のつかさたち、またイスラエルの氏族のかしらたちである。
These were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
17 こうして、モーセとアロンが、ここに名を掲げた人々を引き連れて、
And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
18 二月一日に会衆をことごとく集めたので、彼らはその氏族により、その父祖の家により、その名の数にしたがって二十歳以上のものが、ひとりびとり登録した。
And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their lineages after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
19 主が命じられたように、モーセはシナイの荒野で彼らを数えた。
As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
20 すなわち、イスラエルの長子ルベンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
And the children of Reuben, Israel's eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
21 ルベンの部族のうちで、数えられたものは四万六千五百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
22 またシメオンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
23 シメオンの部族のうちで、数えられたものは五万九千三百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
24 またガドの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
25 ガドの部族のうちで、数えられたものは四万五千六百五十人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.
26 ユダの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
27 ユダの部族のうちで、数えられたものは七万四千六百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
28 イッサカルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
29 イッサカルの部族のうちで、数えられたものは五万四千四百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
30 ゼブルンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
31 ゼブルンの部族のうちで、数えられたものは五万七千四百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.
32 ヨセフの子たちのうち、エフライムの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
33 エフライムの部族のうちで、数えられたものは四万五百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
34 マナセの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
35 マナセの部族のうちで、数えられたものは三万二千二百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.
36 ベニヤミンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
37 ベニヤミンの部族のうちで、数えられたものは三万五千四百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
38 ダンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
39 ダンの部族のうちで、数えられたものは六万二千七百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.
40 アセルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
41 アセルの部族のうちで、数えられたものは四万一千五百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.
42 ナフタリの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
43 ナフタリの部族のうちで、数えられたものは、五万三千四百人であった。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.
44 これらが数えられた人々であって、モーセとアロンとイスラエルのつかさたちとが数えた人々である。そのつかさたちは十二人であって、おのおのその父祖の家のために出たものである。
These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
45 そしてイスラエルの人々のうち、その父祖の家にしたがって数えられた者は、すべてイスラエルのうち、戦争に出ることのできる二十歳以上の者であって、
So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
46 その数えられた者は合わせて六十万三千五百五十人であった。
Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
47 しかし、レビびとは、その父祖の部族にしたがって、そのうちに数えられなかった。
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
For the LORD had spoken unto Moses, saying,
49 「あなたはレビの部族だけは数えてはならない。またその総数をイスラエルの人々のうちに数えあげてはならない。
Only you shall not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
50 あなたはレビびとに、あかしの幕屋と、そのもろもろの器と、それに附属するもろもろの物を管理させなさい。彼らは幕屋と、そのもろもろの器とを持ち運び、またそこで務をし、幕屋のまわりに宿営しなければならない。
But you shall appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall camp round about the tabernacle.
51 幕屋が進む時は、レビびとがこれを取りくずし、幕屋を張る時は、レビびとがこれを組み立てなければならない。ほかの人がこれに近づく時は殺されるであろう。
And when the tabernacle sets forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that comes nigh shall be put to death.
52 イスラエルの人々はその部隊にしたがって、おのおのその宿営に、おのおのその旗のもとにその天幕を張らなければならない。
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
53 しかし、レビびとは、あかしの幕屋のまわりに宿営しなければならない。そうすれば、主の怒りはイスラエルの人々の会衆の上に臨むことがないであろう。レビびとは、あかしの幕屋の務を守らなければならない」。
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
54 イスラエルの人々はこのようにして、すべて主がモーセに命じられたように行った。
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.