< マタイの福音書 15 >

1 ときに、パリサイ人と律法学者たちとが、エルサレムからイエスのもとにきて言った、
Then some Pharisees and religious teachers from Jerusalem came to Jesus and asked him,
2 「あなたの弟子たちは、なぜ昔の人々の言伝えを破るのですか。彼らは食事の時に手を洗っていません」。
“Why do your disciples break the tradition of our forefathers by not washing their hands before they eat a meal?”
3 イエスは答えて言われた、「なぜ、あなたがたも自分たちの言伝えによって、神のいましめを破っているのか。
“Why do you break God's commandment because of your tradition?” Jesus replied.
4 神は言われた、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。
“For God said, ‘Honor your father and mother,’ and ‘Those who curse their father or mother should be put to death.’
5 それだのに、あなたがたは『だれでも父または母にむかって、あなたにさしあげるはずのこのものは供え物です、と言えば、
But you say that if someone tells their father or mother, ‘Whatever you might have expected to get from me is now a gift to God,’ then
6 父または母を敬わなくてもよろしい』と言っている。こうしてあなたがたは自分たちの言伝えによって、神の言を無にしている。
they don't have to honor their father. In this way you've annulled God's word for the sake of your tradition.
7 偽善者たちよ、イザヤがあなたがたについて、こういう適切な預言をしている、
You hypocrites! How well Isaiah described you when he prophesied:
8 『この民は、口さきではわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている。
‘These people say they honor me but in their minds they don't care about me.
9 人間のいましめを教として教え、無意味にわたしを拝んでいる』」。
Their worship of me is pointless. What they teach are just man-made requirements.’”
10 それからイエスは群衆を呼び寄せて言われた、「聞いて悟るがよい。
He called the crowd over and told them, “Listen, and understand this:
11 口にはいるものは人を汚すことはない。かえって、口から出るものが人を汚すのである」。
it's not what goes into you through your mouth that defiles you. It's what comes out of your mouth that defiles you.”
12 そのとき、弟子たちが近寄ってきてイエスに言った、「パリサイ人たちが御言を聞いてつまずいたことを、ご存じですか」。
Then Jesus' disciples came to him and said, “You do realize that the Pharisees were offended by what you said.”
13 イエスは答えて言われた、「わたしの天の父がお植えにならなかったものは、みな抜き取られるであろう。
“Every plant my heavenly Father didn't plant will be uprooted,” Jesus replied.
14 彼らをそのままにしておけ。彼らは盲人を手引きする盲人である。もし盲人が盲人を手引きするなら、ふたりとも穴に落ち込むであろう」。
“Forget about them—they are blind guides. If a blind man leads another blind man, then they'll both fall into a ditch.”
15 ペテロが答えて言った、「その譬を説明してください」。
Then Peter asked, “Please tell us what you mean by this illustration.”
16 イエスは言われた、「あなたがたも、まだわからないのか。
“Haven't you understood this yet?” replied Jesus.
17 口にはいってくるものは、みな腹の中にはいり、そして、外に出て行くことを知らないのか。
“Don't you see that whatever goes in through the mouth then passes through the stomach, and then leaves the body as waste?
18 しかし、口から出て行くものは、心の中から出てくるのであって、それが人を汚すのである。
But what comes out through the mouth comes from the mind, and that's what defiles you.
19 というのは、悪い思い、すなわち、殺人、姦淫、不品行、盗み、偽証、誹りは、心の中から出てくるのであって、
For what comes from the mind are evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, and blasphemy
20 これらのものが人を汚すのである。しかし、洗わない手で食事することは、人を汚すのではない」。
and those are what defile you. Eating with unwashed hands doesn't defile you.”
21 さて、イエスはそこを出て、ツロとシドンとの地方へ行かれた。
Jesus left and went to the region of Tyre and Sidon.
22 すると、そこへ、その地方出のカナンの女が出てきて、「主よ、ダビデの子よ、わたしをあわれんでください。娘が悪霊にとりつかれて苦しんでいます」と言って叫びつづけた。
A Canaanite woman from that area came, shouting out, “Lord, son of David! Please have mercy on me, because my daughter is suffering badly because she's possessed by a demon!”
23 しかし、イエスはひと言もお答えにならなかった。そこで弟子たちがみもとにきて願って言った、「この女を追い払ってください。叫びながらついてきていますから」。
But Jesus didn't reply at all. His disciples came to him and told him, “Tell her to stop following us. All her shouting is really annoying!”
24 するとイエスは答えて言われた、「わたしは、イスラエルの家の失われた羊以外の者には、つかわされていない」。
“I was sent only to the lost sheep of the house of Israel,” Jesus said to the woman.
25 しかし、女は近寄りイエスを拝して言った、「主よ、わたしをお助けください」。
But the woman came and kneeled before him, and said, “Lord, please help me!”
26 イエスは答えて言われた、「子供たちのパンを取って小犬に投げてやるのは、よろしくない」。
“It's not right to take the children's food and throw it to the dogs,” Jesus told her.
27 すると女は言った、「主よ、お言葉どおりです。でも、小犬もその主人の食卓から落ちるパンくずは、いただきます」。
“Yes, Lord, but even dogs are allowed to eat crumbs that fall from their master's table,” she replied.
28 そこでイエスは答えて言われた、「女よ、あなたの信仰は見あげたものである。あなたの願いどおりになるように」。その時に、娘はいやされた。
“You have great trust in me,” Jesus answered. “Your wish is granted!” And her daughter was healed immediately.
29 イエスはそこを去って、ガリラヤの海べに行き、それから山に登ってそこにすわられた。
Jesus returned, passing by the Sea of Galilee. He went into the mountains nearby where he sat down.
30 すると大ぜいの群衆が、足なえ、不具者、盲人、おし、そのほか多くの人々を連れてきて、イエスの足もとに置いたので、彼らをおいやしになった。
Huge crowds came to him, bringing those who were lame, blind, crippled, dumb, and many others who were sick. They laid them on the ground at his feet, and he healed them.
31 群衆は、おしが物を言い、不具者が直り、足なえが歩き、盲人が見えるようになったのを見て驚き、そしてイスラエルの神をほめたたえた。
The crowd was astounded at what they saw happen: the deaf could speak, the crippled were healed, the lame could walk, and the blind could see. They praised the God of Israel.
32 イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「この群衆がかわいそうである。もう三日間もわたしと一緒にいるのに、何も食べるものがない。しかし、彼らを空腹のままで帰らせたくはない。恐らく途中で弱り切ってしまうであろう」。
Jesus called his disciples over and told them, “I feel really sorry for all these people, because they've been with me now for three days, and they have nothing to eat. I don't want to send them away hungry, in case they faint on their way home.”
33 弟子たちは言った、「荒野の中で、こんなに大ぜいの群衆にじゅうぶん食べさせるほどたくさんのパンを、どこで手に入れましょうか」。
“Where could we find enough bread here in this desert to feed such a huge crowd?” the disciples responded.
34 イエスは弟子たちに「パンはいくつあるか」と尋ねられると、「七つあります。また小さい魚が少しあります」と答えた。
“How many loaves of bread do you have?” Jesus asked. “Seven, and a few small fish,” they replied.
35 そこでイエスは群衆に、地にすわるようにと命じ、
Jesus told the crowd to sit down on the ground.
36 七つのパンと魚とを取り、感謝してこれをさき、弟子たちにわたされ、弟子たちはこれを群衆にわけた。
He took the seven loaves and the fish, and after blessing the food he broke it into pieces and gave it to the disciples, and the disciples gave it to the crowds.
37 一同の者は食べて満腹した。そして残ったパンくずを集めると、七つのかごにいっぱいになった。
Everybody ate until they were full, and then they collected the leftovers, filling seven baskets.
38 食べた者は、女と子供とを除いて四千人であった。
Four thousand men ate the food, not counting women and children.
39 そこでイエスは群衆を解散させ、舟に乗ってマガダンの地方へ行かれた。
Then he sent the crowds away, got into a boat, and went to the Magadan region.

< マタイの福音書 15 >