< マタイの福音書 1 >
1 アブラハムの子であるダビデの子、イエス・キリストの系図。
亞巴郎之子,達味之子耶穌基督的祖譜:
2 アブラハムはイサクの父であり、イサクはヤコブの父、ヤコブはユダとその兄弟たちとの父、
亞巴郎生依撒各,依撒各生雅各伯,雅各伯生猶大和他的兄弟們;
3 ユダはタマルによるパレスとザラとの父、パレスはエスロンの父、エスロンはアラムの父、
猶由塔瑪爾生培勒茲和則辣黑,培勒茲生赫茲龍,赫茲龍生阿蘭,
4 アラムはアミナダブの父、アミナダブはナアソンの父、ナアソンはサルモンの父、
阿蘭生阿米納達布,阿米納達布生納赫雄,納赫雄生撒爾孟,
5 サルモンはラハブによるボアズの父、ボアズはルツによるオベデの父、オベデはエッサイの父、
撒爾孟由辣哈布生波阿次,波阿次由盧德生敖貝得,敖貝得生葉瑟,
6 エッサイはダビデ王の父であった。ダビデはウリヤの妻によるソロモンの父であり、
葉瑟生達味王。達味由烏黎雅的妻子生撒羅滿,
7 ソロモンはレハベアムの父、レハベアムはアビヤの父、アビヤはアサの父、
撒羅滿生勒哈貝罕,勒哈貝罕生阿彼雅,阿彼雅生阿撒,
8 アサはヨサパテの父、ヨサパテはヨラムの父、ヨラムはウジヤの父、
阿撒生約沙法特,約沙法特生約蘭,約蘭生烏齊雅,
9 ウジヤはヨタムの父、ヨタムはアハズの父、アハズはヒゼキヤの父、
烏齊雅生約當,約當生阿哈次,阿哈次生希則克雅,
10 ヒゼキヤはマナセの父、マナセはアモンの父、アモンはヨシヤの父、
希則克雅生默納舍,默納舍生阿孟,阿孟生約史雅,
11 ヨシヤはバビロンへ移されたころ、エコニヤとその兄弟たちとの父となった。
約史雅在巴比倫流徙期間生耶苛尼雅和他的兄弟們,
12 バビロンへ移されたのち、エコニヤはサラテルの父となった。サラテルはゾロバベルの父、
流徙巴比倫以後,耶苛尼雅生沙耳提耳,沙耳提耳生則魯巴比耳,
13 ゾロバベルはアビウデの父、アビウデはエリヤキムの父、エリヤキムはアゾルの父、
則魯巴比耳生阿彼鳥得,阿彼鳥得生厄里雅金,厄里雅金生阿左耳。
14 アゾルはサドクの父、サドクはアキムの父、アキムはエリウデの父、
阿左耳生匝多克,匝多克生阿歆,阿歆生厄里烏得,
15 エリウデはエレアザルの父、エレアザルはマタンの父、マタンはヤコブの父、
厄里烏得生厄肋阿匝爾,厄肋阿匝爾生瑪堂,瑪堂生雅各伯,
16 ヤコブはマリヤの夫ヨセフの父であった。このマリヤからキリストといわれるイエスがお生れになった。
雅各伯生若瑟、瑪利亞的丈夫,瑪利亞生耶穌,衪稱為基督。
17 だから、アブラハムからダビデまでの代は合わせて十四代、ダビデからバビロンへ移されるまでは十四代、そして、バビロンへ移されてからキリストまでは十四代である。
所以從亞巴郎到達味共十四代,從達味到流徙巴比倫共十四代,從流徙巴比倫到基督共十四代。
18 イエス・キリストの誕生の次第はこうであった。母マリヤはヨセフと婚約していたが、まだ一緒にならない前に、聖霊によって身重になった。
耶穌基督的誕生是這樣的:衪的母親許配於若瑟後,在同居前,她因聖神有孕的事已顯示出來。
19 夫ヨセフは正しい人であったので、彼女のことが公けになることを好まず、ひそかに離縁しようと決心した。
她的丈夫若瑟,因是義人,不願公開羞她,有意暗暗地休退她。
20 彼がこのことを思いめぐらしていたとき、主の使が夢に現れて言った、「ダビデの子ヨセフよ、心配しないでマリヤを妻として迎えるがよい。その胎内に宿っているものは聖霊によるのである。
當他在思慮這事時,看,在夢人上主的天使顯現給他說:「達味之子若瑟,不要怕娶你的妻子瑪利亞,因為那在她內受生的,是出於聖神。
21 彼女は男の子を産むであろう。その名をイエスと名づけなさい。彼は、おのれの民をそのもろもろの罪から救う者となるからである」。
她要生一個兒子,妳要給衪起名叫耶穌,因為衪要把自己的民族,由他們的罪惡中拯救出來。」
22 すべてこれらのことが起ったのは、主が預言者によって言われたことの成就するためである。すなわち、
這一切事的發生,是為應驗上主藉先知所說的話:
23 「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。これは、「神われらと共にいます」という意味である。
「看,一位貞女,將懷孕生子,人將稱衪的名字為厄瑪奴耳,意思是:天主與我們同在。
24 ヨセフは眠りからさめた後に、主の使が命じたとおりに、マリヤを妻に迎えた。
若瑟從睡夢中醒來,就照上主的天使所囑咐的辦了,娶了他的妻子;
25 しかし、子が生れるまでは、彼女を知ることはなかった。そして、その子をイエスと名づけた。
若瑟雖然沒認識她,她就生了一個兒子,給衪起名叫耶穌。