< マルコの福音書 4 >

1 イエスはまたも、海べで教えはじめられた。おびただしい群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗ってすわったまま、海上におられ、群衆はみな海に沿って陸地にいた。
Jesus began teaching beside the Sea again. So many people came to listen to him that he climbed into a boat and sat in it on the water while the crowd listened from the shore.
2 イエスは譬で多くの事を教えられたが、その教の中で彼らにこう言われた、
He illustrated his teachings using many stories.
3 「聞きなさい、種まきが種をまきに出て行った。
“Listen,” he said. “A sower went out to sow.
4 まいているうちに、道ばたに落ちた種があった。すると、鳥がきて食べてしまった。
Now as he was scattering the seeds, some fell on the path, and birds came and ate them up.
5 ほかの種は土の薄い石地に落ちた。そこは土が深くないので、すぐ芽を出したが、
Other seeds fell on stony ground where there wasn't much earth. In the shallow soil the plants started growing quickly, but because the soil wasn't deep
6 日が上ると焼けて、根がないために枯れてしまった。
they were scorched when the sun came up. Since they didn't have any real roots, they soon withered.
7 ほかの種はいばらの中に落ちた。すると、いばらが伸びて、ふさいでしまったので、実を結ばなかった。
Other seeds fell among thorns. The thorns grew up and choked the sprouting seeds, so they produced nothing.
8 ほかの種は良い地に落ちた。そしてはえて、育って、ますます実を結び、三十倍、六十倍、百倍にもなった」。
Other seeds fell on good soil where they sprouted and grew. They produced a harvest of some thirty, some sixty, and some a hundred times what was planted.
9 そして言われた、「聞く耳のある者は聞くがよい」。
If you have ears to hear, listen to what I'm saying.”
10 イエスがひとりになられた時、そばにいた者たちが、十二弟子と共に、これらの譬について尋ねた。
When he was by himself, his twelve disciples and the others who were with him asked him what the illustrations meant.
11 そこでイエスは言われた、「あなたがたには神の国の奥義が授けられているが、ほかの者たちには、すべてが譬で語られる。
He told them, “The mystery of God's kingdom has been given to you to understand. But outsiders only have the stories,
12 それは『彼らは見るには見るが、認めず、聞くには聞くが、悟らず、悔い改めてゆるされることがない』ためである」。
so that even though they see, they don't really ‘see,’ and even though they hear, they don't understand, otherwise they might turn to me and be forgiven.”
13 また彼らに言われた、「あなたがたはこの譬がわからないのか。それでは、どうしてすべての譬がわかるだろうか。
“Don't you understand this story?” Jesus asked them. “If you can't, how are you going to understand all the other stories?
14 種まきは御言をまくのである。
The sower sows the word.
15 道ばたに御言がまかれたとは、こういう人たちのことである。すなわち、御言を聞くと、すぐにサタンがきて、彼らの中にまかれた御言を、奪って行くのである。
The seeds on the path where the word is sown illustrate those who hear the message, but then Satan immediately comes along and takes away the word that's been sown in them.
16 同じように、石地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くと、すぐに喜んで受けるが、
Likewise the seeds on the rocky ground illustrate those who hear the word, and happily accept it right away.
17 自分の中に根がないので、しばらく続くだけである。そののち、御言のために困難や迫害が起ってくると、すぐつまずいてしまう。
But since they have no real roots, they only last for a while until trouble or persecution comes, and then they quickly fall away.
18 また、いばらの中にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くが、
Those sown among the thorns illustrate those who hear the word,
19 世の心づかいと、富の惑わしと、その他いろいろな欲とがはいってきて、御言をふさぐので、実を結ばなくなる。 (aiōn g165)
but worries of this world, the temptation of wealth, and other distractions choke the growth of the word, and it becomes unproductive. (aiōn g165)
20 また、良い地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞いて受けいれ、三十倍、六十倍、百倍の実を結ぶのである」。
But the seeds sown on good soil illustrate those who hear the word, accept it, and are productive—producing thirty, sixty, and hundred times what was originally sown.
21 また彼らに言われた、「ますの下や寝台の下に置くために、あかりを持ってくることがあろうか。燭台の上に置くためではないか。
Who puts a lamp under a bucket, or beneath a bed?” Jesus asked them. “No, you put a lamp up on a lamp-stand.
22 なんでも、隠されているもので、現れないものはなく、秘密にされているもので、明るみに出ないものはない。
Everything that is hidden will be revealed, and everything that is secret will be brought out into the open.
23 聞く耳のある者は聞くがよい」。
If you have ears to hear, listen to what I'm saying!
24 また彼らに言われた、「聞くことがらに注意しなさい。あなたがたの量るそのはかりで、自分にも量り与えられ、その上になお増し加えられるであろう。
Pay attention to what you're hearing,” he told them, “for you will be given according to how much you want to receive, measure for measure.
25 だれでも、持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っているものまでも取り上げられるであろう」。
More will be given to those who already have understanding, but those who don't want to know will have what little understanding they have taken from them.
26 また言われた、「神の国は、ある人が地に種をまくようなものである。
God's kingdom is like a man sowing seed in the ground,” Jesus said.
27 夜昼、寝起きしている間に、種は芽を出して育って行くが、どうしてそうなるのか、その人は知らない。
“He goes to bed and gets up, day after day, but the man has no knowledge of how the seeds sprout and grow.
28 地はおのずから実を結ばせるもので、初めに芽、つぎに穂、つぎに穂の中に豊かな実ができる。
The earth produces a harvest by itself. First a shoot appears, then the heads of grain, and then the heads of grain ripen.
29 実がいると、すぐにかまを入れる。刈入れ時がきたからである」。
When the grain is ripe, the farmer reaps it with a sickle, because the harvest is ready.
30 また言われた、「神の国を何に比べようか。また、どんな譬で言いあらわそうか。
What can we compare God's kingdom to? What illustration shall we use?” he asked.
31 それは一粒のからし種のようなものである。地にまかれる時には、地上のどんな種よりも小さいが、
“It's like a mustard seed, the tiniest seed of all.
32 まかれると、成長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が宿るほどになる」。
But when it's sown it grows into a plant that's larger than other plants. It has branches big enough that birds can roost in its shade.”
33 イエスはこのような多くの譬で、人々の聞く力にしたがって、御言を語られた。
Jesus used many of these illustrated stories when he spoke to the people so they would understand as much as they could.
34 譬によらないでは語られなかったが、自分の弟子たちには、ひそかにすべてのことを解き明かされた。
In fact, when he spoke publicly, he only used stories; however in private he explained everything to his disciples.
35 さてその日、夕方になると、イエスは弟子たちに、「向こう岸へ渡ろう」と言われた。
Later that day, in the evening, he said to his disciples, “Let's go across to the other side of the Sea.”
36 そこで、彼らは群衆をあとに残し、イエスが舟に乗っておられるまま、乗り出した。ほかの舟も一緒に行った。
Leaving the crowd behind, the disciples went with Jesus and got into a boat. Other boats went with them.
37 すると、激しい突風が起り、波が舟の中に打ち込んできて、舟に満ちそうになった。
Soon a terrible storm started blowing, and waves crashed against the boat, filling it with water.
38 ところがイエス自身は、舳の方でまくらをして、眠っておられた。そこで、弟子たちはイエスをおこして、「先生、わたしどもがおぼれ死んでも、おかまいにならないのですか」と言った。
Jesus was asleep in the stern, resting his head on a cushion. The disciples woke him up, shouting at him, “Teacher, don't you care that we're about to drown?”
39 イエスは起きあがって風をしかり、海にむかって、「静まれ、黙れ」と言われると、風はやんで、大なぎになった。
Jesus woke up. He told the wind to die down and told the waves, “Be quiet! Be still.” The wind stopped, and the water became completely calm.
40 イエスは彼らに言われた、「なぜ、そんなにこわがるのか。どうして信仰がないのか」。
“Why are you so frightened? Haven't you learned to trust me?” he asked them.
41 彼らは恐れおののいて、互に言った、「いったい、この方はだれだろう。風も海も従わせるとは」。
They were stunned and terrified. They asked each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”

< マルコの福音書 4 >