< マルコの福音書 3 >

1 イエスがまた会堂にはいられると、そこに片手のなえた人がいた。
וישב ויבאו אל בית הכנסת ושם איש אשר ידו יבשה׃
2 人々はイエスを訴えようと思って、安息日にその人をいやされるかどうかをうかがっていた。
ויתבוננו בו אם ירפאהו בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃
3 すると、イエスは片手のなえたその人に、「立って、中へ出てきなさい」と言い、
ויאמר אל האיש אשר יבשה ידו קום עמד בתוך׃
4 人々にむかって、「安息日に善を行うのと悪を行うのと、命を救うのと殺すのと、どちらがよいか」と言われた。彼らは黙っていた。
ויאמר אליהם הנכון בשבת להיטיב או להרע להציל נפש או לאבדה ויחרישו׃
5 イエスは怒りを含んで彼らを見まわし、その心のかたくななのを嘆いて、その人に「手を伸ばしなさい」と言われた。そこで手を伸ばすと、その手は元どおりになった。
ויבט אליהם סביב בחמה ויתעצב על טמטום לבבם ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט ידו ותרפא ותשב כאחרת׃
6 パリサイ人たちは出て行って、すぐにヘロデ党の者たちと、なんとかしてイエスを殺そうと相談しはじめた。
והפרושים יצאו מהרה ויתיעצו עליו עם ההורדוסיים לאבדו׃
7 それから、イエスは弟子たちと共に海べに退かれたが、ガリラヤからきたおびただしい群衆がついて行った。またユダヤから、
וישוע סר משם עם תלמידיו אל יד הים וילכו אחריו המון עם רב מן הגליל ומיהודה׃
8 エルサレムから、イドマヤから、更にヨルダンの向こうから、ツロ、シドンのあたりからも、おびただしい群衆が、そのなさっていることを聞いて、みもとにきた。
ומירושלים ומאדום ומעבר הירדן ומסביבות צור וצידון המון רב אשר שמעו את כל אשר עשה ויבאו אליו׃
9 イエスは群衆が自分に押し迫るのを避けるために、小舟を用意しておけと、弟子たちに命じられた。
ויאמר אל תלמידיו כי יכינו לו אניה קטנה מפני העם למען לא ילחצוהו׃
10 それは、多くの人をいやされたので、病苦に悩む者は皆イエスにさわろうとして、押し寄せてきたからである。
כי רפא לרבים עד כי התנפלו עליו כל המנגעים לנגע בו׃
11 また、けがれた霊どもはイエスを見るごとに、みまえにひれ伏し、叫んで、「あなたこそ神の子です」と言った。
והרוחות הטמאות כראותן אתו נפלו לפניו ותצעקנה לאמר אתה הוא בן אלהים׃
12 イエスは御自身のことを人にあらわさないようにと、彼らをきびしく戒められた。
ויגער בהן מאד אשר לא תגלינה אותו׃
13 さてイエスは山に登り、みこころにかなった者たちを呼び寄せられたので、彼らはみもとにきた。
ויעל אל ההר ויקרא אל אשר הוא חפץ בם ויבאו אליו׃
14 そこで十二人をお立てになった。彼らを自分のそばに置くためであり、さらに宣教につかわし、
וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא׃
15 また悪霊を追い出す権威を持たせるためであった。
והיה להם השלטן לרפא את התחלאים ולגרש את השדים׃
16 こうして、この十二人をお立てになった。そしてシモンにペテロという名をつけ、
ויכנה את שמעון בשם פטרוס׃
17 またゼベダイの子ヤコブと、ヤコブの兄弟ヨハネ、彼らにはボアネルゲ、すなわち、雷の子という名をつけられた。
ואת יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחי יעקב ויכנה אתם בשם בני רגוש הוא בני רעם׃
18 つぎにアンデレ、ピリポ、バルトロマイ、マタイ、トマス、アルパヨの子ヤコブ、タダイ、熱心党のシモン、
ואת אנדרי ואת פילפוס ואת בר תלמי ואת מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת תדי ואת שמעון הקני׃
19 それからイスカリオテのユダ。このユダがイエスを裏切ったのである。イエスが家にはいられると、
ואת יהודה איש קריות אשר גם מסרו׃
20 群衆がまた集まってきたので、一同は食事をする暇もないほどであった。
ויבאו הביתה וישב המון העם להתאסף עד כי לא יכלו אף לאכל לחם׃
21 身内の者たちはこの事を聞いて、イエスを取押えに出てきた。気が狂ったと思ったからである。
וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו׃
22 また、エルサレムから下ってきた律法学者たちも、「彼はベルゼブルにとりつかれている」と言い、「悪霊どものかしらによって、悪霊どもを追い出しているのだ」とも言った。
והסופרים אשר ירדו מירושלים אמרו כי בעל זבוב נכנס בו ועל ידי שר השדים הוא מגרש את השדים׃
23 そこでイエスは彼らを呼び寄せ、譬をもって言われた、「どうして、サタンがサタンを追い出すことができようか。
ויקרא אותם אליו וידבר להם במשלים לאמר איך יוכל השטן לגרש השטן׃
24 もし国が内部で分れ争うなら、その国は立ち行かない。
ואם נחלקה ממלכה על עצמה לא תוכל לעמד הממלכה ההיא׃
25 また、もし家が内わで分れ争うなら、その家は立ち行かないであろう。
ובית אם נחלק על עצמו לא יוכל לעמד הבית ההוא׃
26 もしサタンが内部で対立し分争するなら、彼は立ち行けず、滅んでしまう。
ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו׃
27 だれでも、まず強い人を縛りあげなければ、その人の家に押し入って家財を奪い取ることはできない。縛ってからはじめて、その家を略奪することができる。
אין איש אשר יכל לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃
28 よく言い聞かせておくが、人の子らには、その犯すすべての罪も神をけがす言葉も、ゆるされる。
אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו׃
29 しかし、聖霊をけがす者は、いつまでもゆるされず、永遠の罪に定められる」。 (aiōn g165, aiōnios g166)
אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח׃ (aiōn g165, aiōnios g166)
30 そう言われたのは、彼らが「イエスはけがれた霊につかれている」と言っていたからである。
כי המה אמרו רוח טמאה בו׃
31 さて、イエスの母と兄弟たちとがきて、外に立ち、人をやってイエスを呼ばせた。
ויבאו אמו ואחיו ויעמדו מחוץ לבית וישלחו אליו לקרא לו׃
32 ときに、群衆はイエスを囲んですわっていたが、「ごらんなさい。あなたの母上と兄弟、姉妹たちが、外であなたを尋ねておられます」と言った。
והמון העם ישבו סביביו ויאמרו אליו הנה אמך ואחיך בחוץ מבקשים אותך׃
33 すると、イエスは彼らに答えて言われた、「わたしの母、わたしの兄弟とは、だれのことか」。
ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי׃
34 そして、自分をとりかこんで、すわっている人々を見まわして、言われた、「ごらんなさい、ここにわたしの母、わたしの兄弟がいる。
ויבט סביב אל הישבים סביביו ויאמר הנה אמי ואחי׃
35 神のみこころを行う者はだれでも、わたしの兄弟、また姉妹、また母なのである」。
כי כל אשר יעשה רצון האלהים הוא אחי ואחותי ואמי׃

< マルコの福音書 3 >