< ルカの福音書 22 >
2 祭司長たちや律法学者たちは、どうかしてイエスを殺そうと計っていた。民衆を恐れていたからである。
司祭長及經師設法要怎麼消除耶穌,因為他們害怕百姓。
3 そのとき、十二弟子のひとりで、イスカリオテと呼ばれていたユダに、サタンがはいった。
那時,撒旦進了那名叫依斯加略的猶達斯的心中,他本是十二人中之一。
4 すなわち、彼は祭司長たちや宮守がしらたちのところへ行って、どうしてイエスを彼らに渡そうかと、その方法について協議した。
他去同司祭長及聖殿警官商議,怎麼把耶穌交給他們。
6 ユダはそれを承諾した。そして、群衆のいないときにイエスを引き渡そうと、機会をねらっていた。
他應允了,遂尋找機會,當群眾不在的時候,把耶穌交給他們。
7 さて、過越の小羊をほふるべき除酵祭の日がきたので、
無酵節日到了,這一天,應宰殺逾越節羔羊。
8 イエスはペテロとヨハネとを使いに出して言われた、「行って、過越の食事ができるように準備をしなさい」。
耶穌打發伯多祿和若望說:「你們去為我們預備要吃的逾越節晚餐吧!
9 彼らは言った、「どこに準備をしたらよいのですか」。
他問他們說:「你願意我們在那裏預備﹖」
10 イエスは言われた、「市内にはいったら、水がめを持っている男に出会うであろう。その人がはいる家までついて行って、
祂回答說:「注意! 你們進城,必一個拿水罐的人與你們相遇,你們就跟著他,到他所進的那一家,
11 その家の主人に言いなさい、『弟子たちと一緒に過越の食事をする座敷はどこか、と先生が言っておられます』。
對那家的主人說:「師傅問你:我同我的們徒吃逾越節晚餐的客房在哪裡﹖
12 すると、その主人は席の整えられた二階の広間を見せてくれるから、そこに用意をしなさい」。
那人必指給你們一間鋪設好了的寬大樓廳;你們就在那裡準備。
13 弟子たちは出て行ってみると、イエスが言われたとおりであったので、過越の食事の用意をした。
他們去了,所遇見的,正如耶穌對他們所說的一樣;他們便預備了逾越節晚餐。
14 時間になったので、イエスは食卓につかれ、使徒たちも共に席についた。
到了時候,耶穌就入席,宗徒也同祂一起。
15 イエスは彼らに言われた、「わたしは苦しみを受ける前に、あなたがたとこの過越の食事をしようと、切に望んでいた。
耶穌對他們說:「我渴望而又渴望,在我受難以前,同你們吃這一次逾越節晚餐。
16 あなたがたに言って置くが、神の国で過越が成就する時までは、わたしは二度と、この過越の食事をすることはない」。
我告訴你們:非等到它在天主的國內成全了,我決不再吃它。」
17 そして杯を取り、感謝して言われた、「これを取って、互に分けて飲め。
耶穌接過杯來,祝謝了說:「你們把這杯拿去,彼此分著喝吧!
18 あなたがたに言っておくが、今からのち神の国が来るまでは、わたしはぶどうの実から造ったものを、いっさい飲まない」。
我告訴你們:從今以後,非等到天主的國來臨了,我決不再喝這葡萄汁了。」
19 またパンを取り、感謝してこれをさき、弟子たちに与えて言われた、「これは、あなたがたのために与えるわたしのからだである。わたしを記念するため、このように行いなさい」。
耶穌拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給他們說:「這是我的身體,為你們而捨棄的。你們應行此禮,為念我。」
20 食事ののち、杯も同じ様にして言われた、「この杯は、あなたがたのために流すわたしの血で立てられる新しい契約である。
晚餐以後,耶穌同樣拿起杯來,說:「這杯是用我為你們流出的血而立的新約。
21 しかし、そこに、わたしを裏切る者が、わたしと一緒に食卓に手を置いている。
但是,看,負賣我者的手同我一起在桌子上。
22 人の子は定められたとおりに、去って行く。しかし人の子を裏切るその人は、わざわいである」。
人子固然要依照所預定的離去,但那負賣人子的人是禍的。」
23 弟子たちは、自分たちのうちのだれが、そんな事をしようとしているのだろうと、互に論じはじめた。
他們便彼此相問,他們中那一個要做這事。
24 それから、自分たちの中でだれがいちばん偉いだろうかと言って、争論が彼らの間に、起った。
在他們中又起了爭論:他們中數著誰最大﹖
25 そこでイエスが言われた、「異邦の王たちはその民の上に君臨し、また、権力をふるっている者たちは恩人と呼ばれる。
耶穌給他們說:「外邦人有君王宰治他們,那有權管治他們的,稱為恩主;
26 しかし、あなたがたは、そうであってはならない。かえって、あなたがたの中でいちばん偉い人はいちばん若い者のように、指導する人は仕える者のようになるべきである。
但你們卻不要這樣:你們中最大的,要成為最小的;為領袖的,要成為服事人的。
27 食卓につく人と給仕する者と、どちらが偉いのか。食卓につく人の方ではないか。しかし、わたしはあなたがたの中で、給仕をする者のようにしている。
是誰大呢﹖是坐席的還是服事人的﹖不是坐席的嗎﹖可是我在你們中間卻像是服事人的。
28 あなたがたは、わたしの試錬のあいだ、わたしと一緒に最後まで忍んでくれた人たちである。
在我的困難中,與我常常相偕的,就是你們。
29 それで、わたしの父が国の支配をわたしにゆだねてくださったように、わたしもそれをあなたがたにゆだね、
所以我將王權給你們預備下,正如我父給我預備下了一樣;
30 わたしの国で食卓について飲み食いをさせ、また位に座してイスラエルの十二の部族をさばかせるであろう。
為使你們在我的國裏,一同在我筳席上吃喝,並坐在寶座上,審判以色列十二支派。
31 シモン、シモン、見よ、サタンはあなたがたを麦のようにふるいにかけることを願って許された。
西滿,西滿,看,撒旦求得了許可,要篩他們樣篩麥子一樣。
32 しかし、わたしはあなたの信仰がなくならないように、あなたのために祈った。それで、あなたが立ち直ったときには、兄弟たちを力づけてやりなさい」。
但是我己為你們祈求了,為叫你信德不致喪失,待你回頭以後,要堅固你弟兄。」
33 シモンが言った、「主よ、わたしは獄にでも、また死に至るまでも、あなたとご一緒に行く覚悟です」。
伯多祿向祂說:「主,我己經預備同你一起下獄,同去受死。」
34 するとイエスが言われた、「ペテロよ、あなたに言っておく。きょう、鶏が鳴くまでに、あなたは三度わたしを知らないと言うだろう」。
耶穌說:「伯多祿,我告訴你:今天雞未叫以前,你要二次說不認識我。」
35 そして彼らに言われた、「わたしが財布も袋もくつも持たせずにあなたがたをつかわしたとき、何かこまったことがあったか」。彼らは、「いいえ、何もありませんでした」と答えた。
然後又給他們說:「我以前派遺你們的時候,沒有帶錢囊、口袋及鞋,你們缺少了什麼沒有﹖」他們說:「什麼也沒有缺。」
36 そこで言われた、「しかし今は、財布のあるものは、それを持って行け。袋も同様に持って行け。また、つるぎのない者は、自分の上着を売って、それを買うがよい。
耶穌向他們說:「可是如今,有錢囊的,應當帶著;有口袋的也一樣;沒有劍的,應當賣去自己的外衣,去賣一把。
37 あなたがたに言うが、『彼は罪人のひとりに数えられた』としるしてあることは、わたしの身に成しとげられねばならない。そうだ、わたしに係わることは成就している」。
我告訴你們:「經上所載:『祂被列於叛逆之中』的這句話,必要應驗在我身上,因為那有關我的事,快要終結。」
38 弟子たちが言った、「主よ、ごらんなさい、ここにつるぎが二振りございます」。イエスは言われた、「それでよい」。
他們說:「主,看,這裏有兩把劍。」耶穌給他們說:「夠了! 」
39 イエスは出て、いつものようにオリブ山に行かれると、弟子たちも従って行った。
耶穌出來,照常往橄欖上去,門徒也跟著去了。
40 いつもの場所に着いてから、彼らに言われた、「誘惑に陥らないように祈りなさい」。
到了那地方,耶穌便給他們說:「你們應該祈禱,免得陷於誘感。」
41 そしてご自分は、石を投げてとどくほど離れたところへ退き、ひざまずいて、祈って言われた、
遂離開他們,約有投石那麼遠,屈膝祈禱,
42 「父よ、みこころならば、どうぞ、この杯をわたしから取りのけてください。しかし、わたしの思いではなく、みこころが成るようにしてください」。
說:「父啊! 你如果願意,請給我免去這杯吧! 但不要隨我的意願,惟照你的意願成就吧! 」
43 そのとき、御使が天からあらわれてイエスを力づけた。
有一位天使,從天上顯現給祂,加強祂的力量。
44 イエスは苦しみもだえて、ますます切に祈られた。そして、その汗が血のしたたりのように地に落ちた。
祂在極度恐慌中,祈禱越發懇切;祂的汗如同血珠滴在地上。
45 祈を終えて立ちあがり、弟子たちのところへ行かれると、彼らが悲しみのはて寝入っているのをごらんになって
祂從祈禱中起來,來到們徒那裏,看見他們都因憂悶睡著了,
46 言われた、「なぜ眠っているのか。誘惑に陥らないように、起きて祈っていなさい」。
就給他們說:「你們怎麼睡覺呢﹖起來祈禱吧! 免得陷於誘感。」
47 イエスがまだそう言っておられるうちに、そこに群衆が現れ、十二弟子のひとりでユダという者が先頭に立って、イエスに接吻しようとして近づいてきた。
耶穌還說話的時候,來了一群人,那十二人之一,洺叫猶達斯的,走在他們前面;他走近了耶穌,要口親祂。
48 そこでイエスは言われた、「ユダ、あなたは接吻をもって人の子を裏切るのか」。
耶穌給他說:「猶達斯,你用口親來負賣人子嗎﹖
49 イエスのそばにいた人たちは、事のなりゆきを見て、「主よ、つるぎで切りつけてやりましょうか」と言って、
耶穌左右的人一見要發生的事,就說:「主,我們可以用劍砍嗎﹖」
50 そのうちのひとりが、祭司長の僕に切りつけ、その右の耳を切り落した。
他們中有一個人用劍砍了大司祭的僕人,把他的右耳削了下來。
51 イエスはこれに対して言われた、「それだけでやめなさい」。そして、その僕の耳に手を触て、おいやしになった。
耶穌說道:「至此為止。」就摸了摸那人的耳朵,治好了他。
52 それから、自分にむかって来る祭司長、宮守がしら、長老たちに対して言われた、「あなたがたは、強盗にむかうように剣や棒を持って出てきたのか。
耶穌對那些來到祂跟前的司祭長,和聖殿警官並長老說:「你們拿著刀劍棍棒出來,好像對付強盜嗎﹖
53 毎日あなたがたと一緒に宮にいた時には、わたしに手をかけなかった。だが、今はあなたがたの時、また、やみの支配の時である」。
我天天同你們在聖殿裏的時候,,你們沒有下手拿我;但現在是你們的時候,是黑暗的權勢! 」
54 それから人々はイエスを捕え、ひっぱって大祭司の邸宅へつれて行った。ペテロは遠くからついて行った。
他們既拿住耶穌,就帶著解到大司祭的住它。伯多祿遠遠地跟著。
55 人々は中庭のまん中に火をたいて、一緒にすわっていたので、ペテロもその中にすわった。
他們在庭院中間生了火,一起環坐,伯多祿也坐在他們中間。
56 すると、ある女中が、彼が火のそばにすわっているのを見、彼を見つめて、「この人もイエスと一緒にいました」と言った。
有一個使女看見他面對火光坐著,便定睛注視他說:「這個人也是同他一起的。」
57 ペテロはそれを打ち消して、「わたしはその人を知らない」と言った。
伯多祿否認說:「女人,我不認識他。」
58 しばらくして、ほかの人がペテロを見て言った、「あなたもあの仲間のひとりだ」。するとペテロは言った、「いや、それはちがう」。
過了不久,另一個人看見他說:「你也是他們中的。」伯多祿說:「你這個人,我不是! 」
59 約一時間たってから、またほかの者が言い張った、「たしかにこの人もイエスと一緒だった。この人もガリラヤ人なのだから」。
約隔一個時辰,又有一個人肯定說:「這個人,確是同他一起的,因為他是加利肋亞人。」
60 ペテロは言った、「あなたの言っていることは、わたしにわからない」。すると、彼がまだ言い終らぬうちに、たちまち、鶏が鳴いた。
伯多祿說:「你這個人! 我不慬你說的。」他還說話的時候,雞便叫了。
61 主は振りむいてペテロを見つめられた。そのときペテロは、「きょう、鶏が鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われた主のお言葉を思い出した。
主轉過身來,看了看伯多祿,伯多祿就想起主對他說的話來:「今天雞叫以前,你要三次不認我。」
63 イエスを監視していた人たちは、イエスを嘲弄し、打ちたたき、
那些繫押耶穌的人,戲弄祂、打祂;
64 目かくしをして、「言いあててみよ。打ったのは、だれか」ときいたりした。
又蒙起祂來,問祂說:「你猜一猜:是誰打你﹖」
65 そのほか、いろいろな事を言って、イエスを愚弄した。
他們還說了許多別的侮辱祂的話。
66 夜が明けたとき、人民の長老、祭司長たち、律法学者たちが集まり、イエスを議会に引き出して言った、
天一亮,民間長老及司祭長並經師集合起來,把耶穌帶到他們的公議會裏,說:「
67 「あなたがキリストなら、そう言ってもらいたい」。イエスは言われた、「わたしが言っても、あなたがたは信じないだろう。
如果你是默西亞,就告訴我們吧! 」耶穌回答他們說:「即便我告訴你們,他們也不會相信。
69 しかし、人の子は今からのち、全能の神の右に座するであろう」。
從今以後,人子要坐在大能者天主的右邊。」
70 彼らは言った、「では、あなたは神の子なのか」。イエスは言われた、「あなたがたの言うとおりである」。
眾人於是說:「那麼,你就是天主子了﹖」耶穌對他們說:「你們說了,我就是。」
71 すると彼らは言った、「これ以上、なんの証拠がいるか。われわれは直接彼の口から聞いたのだから」。
他們說:「我們何必還需要證據呢﹖我們親自從他的口中聽見了。」