< 哀歌 5 >
1 主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
Remember, O Lord, what has befallen us. Consider and look kindly upon our disgrace.
2 われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
Our inheritance has been turned over to foreigners; our houses to outsiders.
3 われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。
We have become orphans without a father; our mothers are like widows.
4 われわれは金を出して水を飲み、価を払って、たきぎを獲なければならない。
We paid for our drinking water. We acquired our wood for a price.
5 われわれは首にくびきをかけられて追い使われ、疲れても休むことができない。
We were dragged by our necks. Being weary, no rest was given to us.
6 われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
We have given our hand to Egypt and to the Assyrians, so that we may be satisfied with bread.
7 われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
Our fathers have sinned, and are not. And we have carried their iniquities.
8 奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
Servants have become rulers over us. There was no one to redeem us from their hand.
9 われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
We obtained our bread at the risk of our lives, before the face of the sword, in the wilderness.
10 われわれの皮膚は飢餓の激しい熱のために、炉のように熱い。
Our skin was burned, as if by an oven, before the face of the tempest of the famine.
11 女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。
They humiliated the women in Zion and the virgins in the cities of Judah.
12 君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
The leaders were suspended by their hand. They were not ashamed before the faces of the elders.
13 若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
They have sexually abused the adolescents, and the children were corrupted in the wood.
14 長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
The elders have ceased from the gates, the youths from the choir of the psalms.
15 われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
The gladness of our heart has failed, our singing has been turned into mourning.
16 われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned.
17 このために、われわれの心は衰え、これらの事のために、われわれの目はくらくなった。
Because of this, our heart became gloomy; for this reason, our eyes have been darkened:
18 シオンの山は荒れはて、山犬がその上を歩いているからである。
because of mount Zion, because it was ruined. Foxes have wandered upon it.
19 しかし主よ、あなたはとこしえに統べ治められる。あなたの、み位は世々絶えることがない。
But you, O Lord, shall remain for eternity, your throne from generation to generation.
20 なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
Why would you forget us forever? Why would you forsake us for a long time?
21 主よ、あなたに帰らせてください、われわれは帰ります。われわれの日を新たにして、いにしえの日のようにしてください。
Convert us, O Lord, to you, and we shall be converted. Renew our days, as from the beginning.
22 あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。
But you have utterly rejected us; you are vehemently angry against us.