< ヨシュア記 12 >

1 さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە نەوەی ئیسرائیل لێیان دان و دەستیان بەسەر خاکەکەیاندا گرت، لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون، لە دەربەندی ئەرنۆنەوە هەتا چیای حەرمۆن و هەموو دەشتایی عەراڤا بەرەو ڕۆژهەڵات:
2 まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، کە لە حەشبۆن نیشتەجێ بوو، حوکمڕان بوو لەسەر عەرۆعێر کە کەناری دەربەندی ئەرنۆنە، ناوەڕاستی دۆڵەکە، نیوەی گلعاد هەتا دۆڵی یەبۆق کە سنووری عەمۆنییەکانە،
3 東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
دەشتایی عەراڤا هەتا دەریاچەی جەلیل ڕووەو ڕۆژهەڵات، هەتا دەریای عەراڤا واتە دەریای مردوو بەرەو ڕۆژهەڵات، ڕێگای بێت‌یەشیمۆت، ئینجا بەرەو باشووری بناری پسگە.
4 次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
سنوورەکانی عۆگی پاشای باشان، کە لە پاشماوەی ڕفائییەکانە و نیشتەجێی عەشتارۆت و ئەدرەعییە،
5 ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
حوکمڕان بوو بەسەر چیای حەرمۆن و سەلخە و هەموو باشانەوە هەتا سنووری گەشووری و مەعکائییەکان و نیوەی گلعاد هەتا سنوورەکانی سیحۆنی پاشای حەشبۆن.
6 主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
موسای بەندەی یەزدان و نەوەی ئیسرائیل ئەوانیان شکاند. موسای بەندەی یەزدان بە میرات دایە ڕەئوبێنی و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە.
7 ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
ئەمانەش ئەو پاشایانەی خاکەکەن کە یەشوع و نەوەی ئیسرائیل شکاندیانن، لە بەری ڕۆژئاوای ڕووباری ئوردون لە بەعل‌گاد لە دۆڵی لوبنانەوە هەتا کێوی حالاق کە بەرەو سێعیر سەردەکەوێت، یەشوعیش بەگوێرەی بەشەکانیان بە میرات دایە هۆزەکانی ئیسرائیل.
8 これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
ئەو خاکەی لە ناوچە شاخاوییەکان، زوورگەکانی خۆرئاوا، دەشتایی عەراڤا، بنارەکان، چۆڵەوانی و نەقەبدا بوو. ئەمەش خاکی حیتی، ئەمۆری، کەنعانی، پریزی، حیڤی و یەبوسییەکانە. ئەمانە ئەو پاشایانەن:
9 エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
پاشای ئەریحا پاشای عای کە لەلای بێت‌ئێلە
10 エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
پاشای ئۆرشەلیم پاشای حەبرۆن
11 ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
پاشای یەرموت پاشای لاخیش
12 エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
پاشای عەگلۆن پاشای گەزەر
13 デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
پاشای دەڤیر پاشای گەدەر
14 ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
پاشای حۆرما پاشای عەراد
15 リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام
16 マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
پاشای مەقێدا پاشای بێت‌ئێل
17 タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
پاشای تەپووەح پاشای حێفەر
18 アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
پاشای ئەفێق پاشای لەشارۆن
19 マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
پاشای مادۆن پاشای حاچۆر
20 シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
پاشای شیمرۆن‌مەرۆن پاشای ئەکشاف
21 タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ
22 ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
پاشای قەدەش پاشای یۆقنەعام لە کارمەل
23 ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
پاشای دۆر لە بەرزاییەکانی دۆر پاشای گۆییم لە گلگال
24 テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。
پاشای تیرزە. هەموو پاشاکان سی و یەک پاشا بوون.

< ヨシュア記 12 >