< ヨシュア記 12 >

1 さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< ヨシュア記 12 >