< ヨシュア記 12 >

1 さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
2 まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
3 東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
4 次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
5 ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
6 主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
7 ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
8 これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
9 エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
10 エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
11 ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
12 エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
13 デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
14 ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
15 リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
16 マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
17 タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
18 アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
19 マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
20 シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
21 タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
22 ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
23 ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
24 テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。
Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.

< ヨシュア記 12 >