< ヨブ 記 8 >

1 時にシュヒびとビルダデが答えて言った、
Lalu berkatalah Bildad, "Berapa lama lagi kaubicara begitu? Kata-katamu seperti angin yang menderu.
2 「いつまであなたは、そのような事を言うのか。あなたの口の言葉は荒い風ではないか。
3 神は公義を曲げられるであろうか。全能者は正義を曲げられるであろうか。
Allah tidak pernah membengkokkan keadilan; tidak pernah gagal menegakkan kebenaran.
4 あなたの子たちが彼に罪を犯したので、彼らをそのとがの手に渡されたのだ。
Mungkin anak-anakmu berdosa terhadap Dia, maka sepantasnyalah mereka dihukum oleh-Nya.
5 あなたがもし神に求め、全能者に祈るならば、
Tetapi jika kepada-Nya engkau bernaung, meminta belas kasihan dan memohon ampun,
6 あなたがもし清く、正しくあるならば、彼は必ずあなたのために立って、あなたの正しいすみかを栄えさせられる。
jika hatimu jujur, tanpa cela, Allah akan menolongmu dengan segera; dan sebagai imbalan, rumah tanggamu akan dipulihkan.
7 あなたの初めは小さくあっても、あなたの終りは非常に大きくなるであろう。
Kekayaanmu yang hilang itu tidak berarti dibandingkan dengan apa yang kaudapat nanti.
8 先の代の人に問うてみよ、先祖たちの尋ねきわめた事を学べ。
Orang arif di zaman dahulu hendaknya kauperhatikan, dan kaurenungkan pengalaman para nenek moyang.
9 われわれはただ、きのうからあった者で、何も知らない、われわれの世にある日は、影のようなものである。
Hidup kita pendek, kita tak tahu apa-apa; hari-hari kita seperti bayangan belaka.
10 彼らはあなたに教え、あなたに語り、その悟りから言葉を出さないであろうか。
Dengarkan perkataan orang arif itu dahulu, mereka memberi pelajaran ini kepadamu,
11 紙草は泥のない所に生長することができようか。葦は水のない所におい茂ることができようか。
'Di tempat berair saja tumbuh gelagah; pandan hanya terdapat di tanah bencah.
12 これはなお青くて、まだ刈られないのに、すべての草に先だって枯れる。
Jika airnya kering, gelagah itu merana, lebih cepat daripada tumbuhan lainnya. Padahal masih segar dan belum saatnya, ia dipotong dan diambil manfaatnya.
13 すべて神を忘れる者の道はこのとおりだ。神を信じない者の望みは滅びる。
Begitulah orang yang tidak bertuhan. Ia lupa pada Allah, maka hilanglah harapan.
14 その頼むところは断たれ、その寄るところは、くもの巣のようだ。
Seutas benang yang lembut menjadi andalannya; sarang laba-laba menjadi kepercayaannya.
15 その家によりかかろうとすれば、家は立たず、それにすがろうとしても、それは耐えない。
Kuatkah sarang itu jika dijadikan sandaran? Tahankah benang itu jika dijadikan pegangan?'
16 彼は日の前に青々と茂り、その若枝を園にはびこらせ、
Seperti ilalang, segarlah orang yang tidak bertuhan; jika disinari surya, ia tumbuh subur dan memenuhi taman.
17 その根を石塚にからませ、岩の間に生きていても、
Akarnya membelit batu-batu di tanah; melilit kuat, ia tak mudah goyah.
18 もしその所から取り除かれれば、その所は彼を拒んで言うであろう、『わたしはあなたを見たことがない』と。
Tetapi, coba, cabutlah sekarang ilalang itu, maka seolah-olah tak pernah ia ada di situ.
19 見よ、これこそ彼の道の喜びである、そしてほかの者が地から生じるであろう。
Ya, kesenangan orang jahat cuma itu saja; orang lain datang dan menggantikan dia.
20 見よ、神は全き人を捨てられない。また悪を行う者の手を支持されない。
Tapi Allah tak pernah meninggalkan orang setia, dan tak pernah pula Ia menolong orang durhaka.
21 彼は笑いをもってあなたの口を満たし、喜びの声をもってあなたのくちびるを満たされる。
Mulutmu akan dibuat-Nya tertawa, bibirmu akan bersorak-sorak ria.
22 あなたを憎む者は恥を着せられ、悪しき者の天幕はなくなる」。
Pembencimu akan malu dan merasa rendah, dan rumah penjahat akan dirusak hingga musnah."

< ヨブ 記 8 >